"Eintracht" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Eintracht" İngilizce çeviri

DE Eintracht
volume_up
{dişil}

Aus allen diesen Gründen dürfen wir der Versöhnung und Eintracht nicht müde werden.
For all of these reasons, we must not become tired of reconciliation and harmony.
Frauen und Männer wohnten jedoch in Eintracht und Harmonie auf dem Olymp zusammen.
Yet, women and men together lived on Olympus in peace and harmony.
Zwischen den Organen herrschte große Eintracht und man handelte selbstbewusst.
There was a sense of great self-confidence and harmony between the institutions.
Die Union war wegen mangelnder Eintracht in einen Zustand völliger Ohnmacht geraten.
The Union had fallen into complete impotence through lack of unity.
Die Feierlichkeiten, die anlässlich der Beendigung des Zweiten Weltkrieges heute in Moskau stattfinden, sollten ein Symbol der weltweiten Aussöhnung und Eintracht sein.
The ceremonies taking place in Moscow today to mark the end of the Second World War were intended to serve as a symbol of global reconciliation and unity.
Er versicherte uns, dass er im ganzen Land ein Netz einer Allianz errichtet habe, das die Einsetzung einer Regierung einer breiten nationalen Eintracht ermöglichen würde.
He assured us that he had set up an Alliance network throughout the country that would guarantee the establishment of a broad-based government of national unity.
Eintracht
volume_up
concord {isim} (agreement)
Trotz der von Präsident Bouteflika verkündeten Initiative der zivilen Eintracht konnte die Gewalt nicht gestoppt werden.
Despite the civil concord law initiated by president Bouteflika, there has been no halt to the violence.
Er ermutigt die neue Regierung, den Kurs der Stabilität und der nationalen Aussöhnung weiter zu verfolgen und die soziale Eintracht zu fördern.
It encourages the new authorities to continue on the course of stability and national reconciliation and to promote social concord.

"Eintracht" için eşanlamlılar (Almanca):

Eintracht

İngilizce' de "Eintracht" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanHerr Präsident, die Römer wußten es bereits: concordia parvae res crescunt, Eintracht macht stark.
Mr President, the Romans said concordia parvæ res crescunt, union is strength.
GermanNur wenn man sich gehen lässt, kann Eintracht aufkommen.
There can be intimacy only by forgetting the rules in private.
GermanDiese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
Germanmit Genugtuung über die Durchführung der wesentlichen Bestimmungen des Allgemeinen Abkommens über die Herbeiführung des Friedens und der nationalen Eintracht in Tadschikistan,
Welcoming the implementation of the main provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan,
GermanDiese Ambiguität darf nicht mehr hinter wohlklingenden Schlusserklärungen verborgen werden, in denen versucht wird, den schönen Schein europäischer Eintracht zu wahren.
This ambiguity cannot remain concealed behind fine sounding final declarations in which attempts are made to keep up appearances of European unanimity.
GermanDie Aussprache im Ausschuß war wohl auch infolge der sehr eindeutigen Stellungnahmen des Expertenhearings von einer seltenen Eintracht getragen, in die ich mich gern einreihen möchte.
Probably as a result of the very clear opinions formulated in the expert hearing, the debate in committee revealed a rare consensus of opinion, with which I would also identify.