"Eigenschaft" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Eigenschaft" İngilizce çeviri

DE Eigenschaft
volume_up
{dişil}

Das ist eine grundlegende Eigenschaft, die wir mit unserer Technologie ausnutzen.
And this is a fundamental basic property that we exploit with our technology.
Es belegt, dass die Indus-Schrift eine wichtige Eigenschaft von Sprachen besitzt.
It shows that the Indus script shares an important property of language.
Variable oder Eigenschaft, die einen Objektverweis erhalten soll.
ObjectVar: a variable or a property, which should receive an object reference.
Eigenschaft (ayrıca: Beschaffenheit, Güte, Qualität)
Der gesunde Menschenverstand ist nicht unbedingt eine weit verbreitete Eigenschaft.
Common sense is not necessarily the most commonplace quality in the world.
Es hatte nichts zu tun mit ihrem Verstand, die Eigenschaft ihres Intellekts.
It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.
Dass Mitgefühl in der Tat eine angeborene menschliche Eigenschaft ist.
That compassion is actually an inherent human quality.
Die vielleicht bedeutsamste Eigenschaft der Regelung scheint die ungleichmäßige Verteilung der Beihilfen zu sein.
Perhaps the most noteworthy feature of the scheme is its uneven distribution of aid.
Es ist eine einzigartige, menschliche Eigenschaft.
It's a unique human feature.
a constant feature
Eine andere Eigenschaft ist chemischer Natur.
Then their other attribute is that they have this great chemistry.
Diese großartige Eigenschaft hat er die ganze Zeit über an den Tag gelegt.
This has been a great attribute right the way through.
Eine letzte machtvolle Eigenschaft der Komik als Kommunikationsform ist, dass sie unglaublich ansteckend ist.
And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral.
Eigenschaft (ayrıca: Merkmal, Zug, Charakterzug)
Diese Eigenschaft sagt auch viel darüber aus welchen Gruppen Leute beitreten.
This trait also tells us a lot about the kinds of groups people join.
Als Rohstoff, als Eigenschaft, die wir in der Zukunft nutzen können.
As a raw material, as a trait we can use in the future.
(Gelächter) Diese Eigenschaft verrät uns auch viel über Politik.
(Laughter) This trait also tells us a lot about politics.
Eigenschaft (ayrıca: Funktion)
volume_up
capacity {isim} (position)
Sie gehören dem EZB-Rat in persönlicher Eigenschaft an und sind völlig unabhängig.
They are there in a personal capacity and are completely independent.
In dieser Eigenschaft sehe ich die Probleme, die bei der Preisbildung für Strom auftreten können.
In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
iv) Vertreter des Staates, die in dieser Eigenschaft handeln;
(iv) representatives of the State acting in that capacity;
Eigenschaft (ayrıca: Prädikat, Aussage, Satzaussage)

İngilizce' de "Eigenschaft" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanUnd das liegt an ihrer Eigenschaft, bei sonnigem Wetter an der Oberfläche zu liegen.
And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out.
German15. beschließt, dass die Kommission in ihrer Eigenschaft als Vorbereitungsausschuss
Decides that the Commission, acting as the Preparatory Committee, should:
GermanDiese Eigenschaft wird als direkte Formatierung am ersten Absatz dieser Seite festgelegt.
In the Page Style dialog you can determine the width and height of the footer.
GermanUnd nichts davon hat irgendeine wirklich pharmazeutische Eigenschaft.
I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick.
GermanDies ist eine gut entwickelte Eigenschaft bei diesen Tieren, dass sie tatsächlich täuschen.
It's a well-established fact of these animals that they actually bluff.
GermanLassen Sie mich in meiner Eigenschaft als Europäer diese Sensibilität mit Ihnen teilen.
And allow me, as a European, to share that sensitivity with you.
GermanIch kam sehr schnell dort an, und zwar in meiner Eigenschaft als Journalist und als Privatperson.
In the last month alone, 500 people lost their lives in four accidents.
GermanIn meiner Eigenschaft als amtierender Präsident des Rates kann ich mich einleitend sehr kurz fassen.
As President-in-Office of the Council, I can be very brief to start with.
GermanDas trifft im Übrigen auch auf uns selbst in unserer Eigenschaft als Kandidaten bzw.
This goes for ourselves in our capacities as candidates, by the way.
GermanHerr Lannoye möchte sich in seiner Eigenschaft als Verfasser dieser Antrags dazu äußern.
Mr Lannoye wishes to speak as the author of this request.
GermanZunächst hat Frau Randzio-Plath in ihrer Eigenschaft als Berichterstatterin das Wort.
I give the floor to the rapporteur, Mrs Randzio-Plath.
GermanIn meiner Eigenschaft als Quästor schlage ich vor, diese Frage mit dem ärztlichen Dienst zu erörtern.
I propose, as a Quaestor, to discuss this with the medical services.
GermanIn der Mehrzahl der Presseberichte wurde auf seine Eigenschaft als Europa-Abgeordneter verwiesen.
The majority of the press reports referred to his status as a Member of the European Parliament.
GermanHier war also die Eigenschaft, die Vögel und Dinosaurier verbindet.
So here was the character that linked birds and dinosaurs.
GermanTragen Sie unter der Name -Eigenschaft der Optionsfelder denselben Namen ein, wenn Sie sie gruppieren möchten.
Under the Name - Control Field Properties, enter the same name in order to group them.
GermanDiese Eigenschaft hat nur dann eine Wirkung, wenn Sie unter Mehrzeilig ebenfalls " Ja " gewählt haben.
Here you have the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.
GermanBei Datenbankformularen spielt die Eigenschaft Typ keine Rolle.
Under Line count, you can determine how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state.
GermanDie zusätzliche Minute habe ich Ihnen in Ihrer Eigenschaft als Vorsitzender der Delegation für den Maghreb gewährt.
I have allowed you the extra minute since you are chairman of the Maghreb delegation.
GermanDeshalb möchte ich Sie in meiner Eigenschaft als Berichterstatter bitten, unserer Empfehlung auf Vertagung zu folgen.
Hence, I would ask you, as rapporteur, to follow my recommendation for postponement.
GermanWer möchte in der Eigenschaft als Antragsteller das Wort ergreifen?
Is there a Member who wishes to move this request?