DE Drücken
volume_up
{nötr}

Drücken
volume_up
press {isim} (in weightlifting)
Mit erneutem Drücken der (Tab)-Taste wird das nächste Objekt ausgewählt.
Press (Tab) again to select the next object.
Beenden Sie die Neubenennung durch Drücken der Eingabetaste.
Press Enter to confirm your changes.
Durch Drücken der Eingabetaste fügen Sie den AutoText-Baustein ein.
Press Enter to insert the AutoText.
Des Weiteren können Sie Taktartbezeichnungen erstellen, indem Sie das Eintastenkürzel T verwenden, dann den oberen und den unteren Wert eingeben und die Eingabetaste drücken.
You can also create time signatures by hitting the single-key shortcut T, then typing the top and bottom numbers, and hitting Return.
Falls sich das gesuchte Profil nicht auf der durchsuchten Seite befindet, können Sie auch die Eingabetaste drücken, nachdem Sie den Suchbegriff in das Feld eingegeben haben.
If the profile you’re looking for is not on the page you’re looking at, you have the other option of hitting ‘Enter’ after typing your search term in the box.
Drücken
volume_up
pressing {isim} (exertion of pressure)
Drücken Sie dann zum Annehmen der Änderung die Eingabetaste, zum Verwerfen die Taste (Esc).
Accept the changes by pressing Enter, discard entries by pressing Esc.
Durch Drücken der Zusatztaste für Zugriffstasten und "i" gelangt der Mauszeiger nun zum Link Posteingang.
Now, pressing the access key modifier together with i will move the cursor to the Inbox link.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, direkt nach dem Drücken der Eingabetaste die markierte Zelle zu bearbeiten.
This option allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.
Das schafft mehr Transparenz, auch wenn dem Laien wahrscheinlich schwindlig wird, wenn wir ihm den vorliegenden Text in die Hand drücken.
It creates more transparency, even if the layman would probably find his head spinning at the sight of this document.

İngilizce' de "Drücken" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanPolitiker, die sich vor der Verantwortung drücken, machen die Politik unglaubwürdig.
Politicians who take no responsibility deprive politics of its credibility.
GermanWir dürfen AKP-Länder nicht an die Wand drücken, nur um Unternehmen in der EU zu retten.
We must not let ACP countries go to the wall just to save companies in the EU.
GermanDie Steueränderung wird die Lohnerwartungen und damit die Inflationserwartungen drücken.
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations.
GermanBitte, drücken wir uns mit Worten aus, die die Bürger und ich verstehen können.
Please speak to us in words that the citizens and I can understand.
GermanIn diesen Fällen werden Sie aufgefordert, zum Ausführen der Suche die Eingabetaste zu drücken.
It's possible that unexpected issues prevent you from seeing results as you type.
GermanNach wie vor drücken sie sich um das Thema Menschenrechte und Demokratie.
They are continuing to skirt the issues of human rights and democracy.
GermanDu hast mich schon einmal überredet, den Knopf zu drücken John, aber jetzt bist du dran.
You talked me into pushing that button once, John, but it's yours now.
GermanWir sollten uns nicht vor unserer Verantwortung drücken und praktische Maßnahmen unterstützen.
We are far from happy at these delays, and Members of this House should not be either.
GermanGeben Sie hierzu in Ihrem Text das Kürzel des Textbausteins ein und drücken Sie dann (F3).
This command is only available when the Name entry has been modified.
GermanAlso: Drücken Sie mir die Daumen und richten Sie Ihren Blick auf die Leinwand.
So fingers crossed. ~~~ And keep your eyes on the big screen.
GermanHier aber drücken wir ausdrücklich die Qualität aus und setzen darauf den Fokus.
Everything else is covered by the concept of food safety.
GermanFalls Sie einen Mac verwenden, drücken Sie die Befehlstaste, während Sie auf einen Link klicken.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanBei Betrug drücken sie entweder ein Auge zu oder gehen jedenfalls nicht energisch genug dagegen vor.
They turn a blind eye to fraud or do not come down hard enough at any rate.
GermanWir alle müssen die Daumen drücken und vielleicht auch beten.
We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
GermanWir können uns in diesem Parlament nicht vor unserer Verantwortung drücken.
We in this Parliament cannot abdicate our responsibilities.
GermanDrücken Sie die linke Maustaste und halten Sie sie gedrückt.
Place the mouse cursor on this square, until it turns into a target cross.
GermanDadurch wird die Seite dann beim Drücken der Eingabetaste schneller geladen.
This will make the page show up faster when you hit enter.
GermanHier ist wie aussehen wird, drücken Sie die Daumen, wenn die NYU es will.
This is what it will look like, fingers crossed, NYU willing.
GermanSie können denselben Effekt auch durch Drücken der Tastenkombination (Umschalt)+(Eingabe) erreichen.
You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break.
GermanSie können auch Strg+A drücken, um alle Objekte auszuwählen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience