DE Beauftragter
volume_up
{eril}

2. bekundet Wolfgang Petritsch seine Anerkennung für das von ihm in seiner Tätigkeit als Hoher Beauftragter Erreichte;
Wolfgang Petritsch for his achievements as the High Representative;
Darüber hinaus ist im Dezember ein Beauftragter für KMU benannt worden, zu dessen Aufgaben es gehört, die Beziehungen zwischen den KMU und den sie vertretenden Organen zu intensivieren.
In addition, in December, an SME envoy was appointed whose task it will be to step up exchanges with small and medium-sized enterprises and their representative bodies.
Das heißt natürlich auch, dass beispielsweise - was das Parlament vor Amsterdam gesagt hat - die Doppelkonstruktion Hoher Beauftragter/Außenkommissar nicht funktionieren wird.
Of course that also means, for example, that - as Parliament said before Amsterdam - the two-fold construct of High Representative/ Commissioner for Foreign Affairs will not work.
Ich wollte an Sie, Herr Hoher Beauftragter, eine konkrete Frage richten bzw. eine Bemerkung machen im Anschluss an das, was Kommissar Patten gesagt hat.
Madam President, Mr Solana, Commissioner, I would like to start by apologising for the fact that another commitment will require me to leave shortly after I have finished speaking.
Das heißt natürlich auch, dass beispielsweise - was das Parlament vor Amsterdam gesagt hat - die Doppelkonstruktion Hoher Beauftragter/Außenkommissar nicht funktionieren wird.
Of course that also means, for example, that - as Parliament said before Amsterdam - the two-fold construct of High Representative/ Commissioner for Foreign Affairs will not work.
Beauftragter (ayrıca: Beauftragte, Ernannte, Ernannter)
Beauftragter (ayrıca: Beauftragte)
Beauftragter (ayrıca: Bevollmächtigter)

İngilizce' de "Beauftragter" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanHerr Hoher Beauftragter, Sie sagten heute, das, was wir dort haben, sei kein Friedensprozess.
You were saying today, Mr Solana, that what is going on there is not a peace process.
GermanEs tut mir leid, Herr Hoher Beauftragter, dass ich nicht einmal Ihren bescheidenen Optimismus teilen kann.
I regret, Mr Solana, my inability to share even in your modest optimism.
GermanEin solcher Beauftragter könnte sich dafür einsetzen, dass für die bhutanischen Flüchtlingslager Hilfe bereitgestellt wird.
The recent opening of an EC delegation office in Katmandu is a welcome boost to EU-Nepal relations and cooperation.
GermanBeauftragter für Umwelt und Gesundheit
GermanBeauftragter für Gemeindeentwicklung
GermanBeauftragter für Sportförderung
GermanBeauftragter im It-Support
GermanAls von meiner Fraktion beauftragter Mitverfasser dieses Entschließungsantrags empfehle ich dem Haus diesen Antrag.
But I also wear the hat of the European Parliament ’ s rapporteur for the European Neighbourhood Policy, which is now being extended to the three Caucasus republics.
GermanZu den erwähnten Verantwortlichen gehört zuallererst das Europäische Parlament, denn der Europäische Bürgerbeauftragte ist ein Beauftragter des Parlaments.
Foremost among the responsible parties I referred to is the European Parliament, since the European Ombudsman is commissioned by Parliament.
GermanHier sollten wir insbesondere auf die Erfahrungen des Kollegen Alojz Peterle zurückgreifen, der Beauftragter der OSZE für diese Region ist.
I would endorse the comments made by the previous speakers, as I too believe that our primary concern should be to acknowledge the key role played by the OSCE in Central Asia.
GermanUnd jetzt bin ich Beauftragter an der Universität und in meiner Amtseinführungszeremonie sagte ich, "Ich bin der Typ der aus der Nachbarschaft kommt, der hier auf Bewährung aufgenommen wurde.
Well, I'm now a trustee of the university, and at my installation ceremony I said, "I'm the guy who came from the neighborhood who got into the place on probation.
GermanIch meine den politischen Bereich der Verhandlungen, wo unser Beauftragter, Herr Miguel Angel Moratinos, endlich einen Sitz und Wortrecht am Verhandlungstisch bei den Friedensgesprächen erhalten muß.
I am referring to the political area of the negotiations, where our envoy, Miguel Angel Moratinos, must finally be allowed to sit at the negotiating table in the peace talks.