DE Beauftragte
volume_up
{eril/dişil}

Beauftragte
volume_up
commissioner {isim} (person appointed by commission)
Ich bin auch der Beauftragte für Verhandlungen betreffend den Agrarsektor, beispielsweise in der WTO.
Commissioner, I join Mr MacCormick in thanking you for your direct answer.
Dass der Hohe Beauftragte erst auf Drängen dieses Parlaments bereit war, nach Kiew zu gehen, ist ein Fehler gewesen.
In her hearing before the committee, the Commissioner was pretty clear about how that was one of her priorities.
Insofern bin ich Kommissar Patten und auch dem Hohen Beauftragten dankbar, dass sie dies heute auch in dieser Klarheit vor dem Plenum des Europäischen Parlaments gesagt haben.
I am therefore grateful to Commissioner Patten and the High Representative for stating this so categorically here today in plenary.
Beauftragte (ayrıca: Abgesandte)
volume_up
ambassador {isim} (messenger)
Beauftragte
volume_up
delegate {isim} (of firm)
Die Europäische Union hat beispielsweise einen Beauftragten für den Nahen Osten.
For example, the EU has one such delegate for the Middle East.

"beauftragen" için eşanlamlılar (Almanca):

beauftragen

İngilizce' de "Beauftragte" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDaher beauftragte der Bundesrat das EFD im Herbst 2005, die Vorlage zu überarbeiten.
However, the response arising from the consultation procedure was critical.
GermanGewiß, der 1990 beauftragte Beamte ist vielleicht bereits in Pension.
Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.
GermanSie begleiten ihre Eigentümer oder eine von diesen beauftragte Person.
They accompany their owners or persons acting on behalf of the owners.
GermanIm Oktober 2003 beauftragte der Bundesrat das EFD, die
Federal Council instructed the FDF to prepare the implementation of
GermanIch beauftragte einen Detektiv und kam sofort her.
I found a detective, the second he found you, here I am.
GermanInformations-beauftragte der Kantone im Integrationsbüro
GermanDieses Grundrecht der Bürger wurde bisher vorwiegend durch lokale öffentliche Träger und deren Beauftragte garantiert.
This fundamental citizens ' right was formerly predominantly guaranteed by local public services and their agents.
GermanDie Ausrichtung von Unterstützungsleistungen erfolgt durch die Kantone oder Gemeinden bzw. durch beauftragte Dritte.
The payment of social assistance is made either by the canton, the communal authorities or by mandated third parties.
German2005 beauftragte der Bundesrat eine Expertengruppe damit abzuklären, ob sich das System für die Schweiz eigne.
In 2005, the Federal Council instructed a group of experts to investigate whether the system would be suitable for Switzerland.
GermanNatürlich hätte die beauftragte Baufirma das Gebäude im Januar diesen Jahres an das Parlament übergeben sollen.
Clearly, the company which had the task of constructing of the building should have made it available to Parliament last January.
GermanDer Gipfel von Göteborg beauftragte die EIB mit der Förderung einer dauerhaften Entwicklung und der Konzentration auf Klimafragen.
The Gothenburg Summit gave the EIB the task of supporting sustainable development and concentrating on climate issues.
GermanEr kam zu ihr Sie erzählte es ihm und er beauftragte die erste Entersuchung bezüglich dessen, was wir heute den Aussteuer-Tanz nennen.
He came to talk to her and said, "What is this about?" She told him and he set out the first inquiry into what today we call Dowry Dance.
GermanDer Regierung in Hongkong missfiel dieses liberale Urteil und beauftragte die chinesischen Behörden mit einer neuen Auslegung des Grundgesetzes.
The Hong Kong Government was displeased with the liberal judgment and invited the Chinese authorities to reinterpret the Basic Law.
GermanFebruar 2005 beauftragte der Rat daraufhin die Gruppe „ Materielles Strafrecht“, die Beratungen über den Entwurf eines Rahmenbeschlusses fortzusetzen.
Despite intensive discussions in the Council, it did not prove possible to reach agreement on this proposal in February 2003.
GermanFebruar 2011 beauftragte der Bundesrat das EFD, Klage auf Einziehung der in der Schweiz gesperrten Duvalier-Vermögenswerte einzuleiten.
With its decision of 2 February 2011, the Federal Council instructed the FDF to initiate forfeiture proceedings concerning the Duvalier assets frozen in Switzerland.
GermanWie Sie ebenfalls wissen, beauftragte der Europäische Rat von Laeken den Generalsekretär des Rates, Javier Solana, einen Bericht über die Reform des Rates vorzulegen.
As you are also aware, the Laeken European Council asked the Secretary-General of the Council, Javier Solana, to present a report on the reform of the Council.
GermanApril dem amerikanischen Rechtshilfeersuchen vollumfänglich und beauftragte die Bundesanwaltschaft, die fraglichen Kontounterlagen zu erheben.
On 30 April 2002, the FOJ approved the US application in full and instructed the Office of the Swiss Federal Attorney General to obtain the account records in question.
GermanAls positiven Ausgleich möchte ich dennoch anführen, dass der Kommissar eine Beauftragte für den Mittelstand berufen hat, und mit Françoise Le Bail eine sehr gute Wahl getroffen hat.
To that end, I stress the importance of involving such organisations to a greater extent, including through the establishment of standing working parties.
GermanMärz 2011 beauftragte der Bundesrat fünf Bundesstellen in drei Departementen, ihre Aktivitäten zu verstärken und neue, konkrete Unterstützungsmassnahmen rasch aufzubauen.
On 11 March 2011, the Federal Council issued mandates to three Federal Departments to intensify their activities and quickly develop new and tangible support measures.
GermanDer Bundesrat beauftragte das Eidg. Departement des Innern (EDI), eine Weiterführung der Ende 2012 auslaufenden Nationalen Strategie Palliative Care zu prüfen.
The Federal Council has instructed the Federal Department of Home Affairs (FDHA) to review the extension of the National Strategy for Palliative Care, which is due to expire at the end of 2012.