"aus" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"aus" İngilizce çeviri

EN
EN
EN

"Aus. : Austrian" Almanca çeviri

DE

aus {edat}

volume_up
1. genel
aus (ayrıca: von, ab, vom)
Aus dem Haushalt der Union, aus dem privaten Sektor oder aus den nationalen Haushalten?
From the Community budget, from the private sector, or from national budgets?
So kam das meiste Fleisch in London aus dem Nordwesten an, aus Schottland und Wales.
So much of London's meat was coming from the northwest, from Scotland and Wales.
Aus der Sicht der neuen Mitgliedsländer kommen Sie aus einem fernen Land.
From the perspective of the new Member States, you hail from a distant country.
Ein Wörterbuch wird nicht aus einem Stück Granit gehauen, aus einem Felsbrocken.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Bitte halten Sie Ihre Religion aus unserem Leben heraus, und bitte auch aus der Politik.
Please keep your religion out of our lives and please keep it out of politics.
Nehmt sie aus den Schulen heraus und lasst sie aus den Schulen heraus.
Get them out of schools, and keep them out of schools.
Ein Wörterbuch wird nicht aus einem Stück Granit gehauen, aus einem Felsbrocken.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Bitte halten Sie Ihre Religion aus unserem Leben heraus, und bitte auch aus der Politik.
Please keep your religion out of our lives and please keep it out of politics.
Nehmt sie aus den Schulen heraus und lasst sie aus den Schulen heraus.
Get them out of schools, and keep them out of schools.
2. "hergestellt aus"
Es ist aus – (Applaus) es besteht aus 53 verschiedenen Ländern.
It's made up -- (Applause) It's made up of 53 different countries.
Das wurde gemacht -- Knochen wurden gemacht aus einer Mischung aus unorganischen Mineralien und Polymeren.
This is made -- bone is made from a mixture of inorganic minerals and polymers.
Beachten Sie jedoch bitte, dass die Demokratie aus Regeln, aber auch aus Praktiken besteht.
However, remember that democracy is made of practices as well as rules.
3. "in", Austurya Almancası
aus (ayrıca: an, in, auf)
Dieses Szenario ist uns aus dem Kongo, aus Algerien, aus Angola und aus Mosambik bekannt.
We have already seen this happen in Congo, Algeria, Angola and Mozambique.
Betrifft: Ausstieg aus der Kernenergie in der EU aus Sicherheitsgründen
Subject: Closure of nuclear power plants in the EU on safety grounds
Das ist aber aus meiner Sicht, aus meinem Politikverständnis inakzeptabel.
However, in my opinion, and on the basis of my understanding of politics, this is unacceptable.
EN

Aus. : Austrian

volume_up

"aus" için eşanlamlılar (Almanca):

aus

İngilizce' de "aus" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDieser Vorschlag ist entstanden aus unzähligen Gesprächen mit allen Beteiligten.
This proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
GermanDiese Vorschriften sind aus zwei weiteren Gründen von prinzipieller Wichtigkeit.
This form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
GermanWie sieht nun die allgemeine Haushaltslage zu Beginn des Haushaltsverfahrens aus?
How does the general budget situation look prior to the autumn budget procedure?
GermanDiese Menschen machen 20 % der lettischen und 9 % der estischen Bevölkerung aus.
These people make up 20 % of the population of Latvia and 9 % of that of Estonia.
GermanIch gehe davon aus, daß wir diese Aufgabe gemeinsam mit großer Mehrheit angehen.
I would assume that a large majority of us will address ourselves to this task.
GermanAus diesem Grund waren die Beiträge von Herrn Blak und Frau Lulling so wichtig.
It was for that reason Mr Blak's point and Mrs Lulling's point were so relevant.
GermanDiese Absatzvorlagen leiten sich alle aus der Absatzvorlage " Beschriftung " ab.
All of these Paragraph Styles are derived from the " Caption " Paragraph Style.
German(Gelächter) Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger.
There is a God." (Laughter) The team from Taiwan was a little bit more ambitious.
GermanLinks unten sehen Sie das Bild eines Perlmutts, das aus Meerwasser geformt wurde.
On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater.
GermanDas ist ein Röntgenbild eines Käfers und einer Schweizer Uhr aus dem Jahr 1988.
And this is an x-ray picture of a real beetle, and a Swiss watch, back from '88.
GermanDer Sicherheitsrat besteht aus fünfundzwanzig Mitgliedern der Vereinten Nationen.
The Security Council shall consist of twenty-five Members of the United Nations.
GermanWir, seine getreuen Waldmänner, müssen jetzt die Füchse aus dem Dickicht treiben.
And we, his loyal huntsmen, must now drive these subtle foxes from their covert.
GermanDerzeit kämpfen 300 000 Kinder aus 33 Ländern in Kriegen, die ihre Eltern führen.
At present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
GermanIch sehe ja den Kollegen aus der Generaldirektion Industrie neben Ihnen sitzen.
I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
GermanFür sie können deshalb auch keine Beihilfen aus den TEN-Mitteln beantragt werden.
It cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
GermanDie wichtigste Lehre aus Cancún besteht darin, dass der ' Südblock ' erstarkt ist.
The main lesson of Cancún is linked to the rising power of the Southern 'bloc '.
GermanIch bin überzeugt, Sie, Herr Kinnock, kennen sich auf diesem Gebiet bestens aus.
I am convinced that you, Mr Kinnock, are especially knowledgeable about this area.
GermanDer Bericht der Weltbank zum Bedarf von Serbien steht allerdings immer noch aus.
Having said that, we still await the World Bank report on the needs of Serbia.
GermanDie Kommission möchte das vermeiden und lehnt aus diesem Grund diesen Antrag ab.
The Commission would like to avoid this and has therefore rejected this amendment.
GermanAus all diesen Gründen halte ich den Kommissionsvorschlag für äußerst positiv.
For all these reasons, I think that the Commission's proposal is quite positive.