DE augenblicklich
volume_up
{sıfat}

1. "gegenwärtig"

augenblicklich (ayrıca: behelfsmäßig, interimistisch, momentan, provisorisch)

"augenblicklich" için eşanlamlılar (Almanca):

augenblicklich
Augenblick

İngilizce' de "augenblicklich" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

German(Lachen) Es existiert da augenblicklich so etwas wie eine Schlafdefizit-Rivalität.
(Laughter) There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
GermanAuch das ist wie mir scheint ein Teil des Deliriums, das unsere Arbeit augenblicklich kennzeichnet.
I think this is all part of the madness currently afflicting our proceedings.
GermanSie können dies ein andermal tun, aber ich kann Ihnen augenblicklich nicht das Wort erteilen.
You can do it at another time, but I cannot give you the floor now.
GermanWir alle hier wissen, daß der augenblicklich eingeschlagene Weg zur Deckung dieses Bedarfs eine Sackgasse ist.
All of us here know that the road we are currently following in order to meet those needs is a dead-end.
GermanGerade vor dem Hintergrund, dass wir augenblicklich das 7. Forschungsrahmenprogramm diskutieren, ist das ein wichtiger Aspekt.
To me, the life of every human being is just as valuable, whether they be very young or very old.
GermanEuropa durchlebt augenblicklich eine sehr bedeutsame Zeit.
GermanAugenblicklich lebe ich getrennt von meiner Frau.
GermanDaraus lässt sich die traurige Schlussfolgerung ziehen, dass augenblicklich nicht die Voraussetzungen bestehen, um den Krieg im Nahen Osten zu beenden.
The sad conclusion we must draw is that there is currently no possibility of stopping the war in the Middle East.
GermanDie Oberflächlichkeit und Verantwortungslosigkeit von Herrn Di Lello werfen jedoch augenblicklich ein schlechtes Bild auf die italienische Regierung.
Only Mr Di Lello could be so superficial and irresponsible as to cast such hasty aspersions on the Italian government.
GermanDies ist augenblicklich das Schlimmste was ein Sprecher machen kann nachdem er auf einem Event war.
So, look, if we could have this screen live ... This is actually the most terrifying thing that any speaker can do after they've been to an event.
GermanDie Brasilianische Ornithologie-Gesellschaft - denn augenblicklich geht es nur um Vögel - behauptet, dass wir zu wenig über diese Arten in der Natur wissen.
The Brazil Ornithological Society -- so now we're talking only birds -- claims that we have too little knowledge about the species in nature.
GermanDen augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.
Today's operations will not succeed without the sustained political support and commitment of the Member States — and the right resources.
GermanIn diesem Fall ist die Maschine nur eine Annäherung daran, schließlich kann man keine Gegenstände unendlich schnell bewegen und dann augenblicklich anhalten.
Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that, because obviously you can't move physical matter infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously.
German(Gelächter) Darum bin ich augenblicklich etwas in Panik - anders als bei all dem Koffein und Zucker, den ich hatte - aber dies ist für einen Unternehmer wirklich unheimlich.
(Laughter) It's probably why I'm a little bit panicked right now -- other than all the caffeine that I've had and the sugar -- but this is really creepy for an entrepreneur.