"Abänderung" için Almanca-İngilizce çeviri

DE

"Abänderung" İngilizce çeviri

volume_up
abändern {gsiz. fiil}

DE Abänderung
volume_up
{dişil}

1. genel

Abänderung (ayrıca: Verbesserung, Zusatz, Anhang, Korrektur)
Ich fordere die Kommission daher eindringlich auf, diese Abänderung anzunehmen.
I would therefore urge the Commission to accept this amendment.
Die EVP-Fraktion ist aber grundsätzlich für eine Abänderung.
In principle, however, the PPE-DE Group is in favour of amendment.
Die letzte Abänderung ermöglichte es, dass starre Busse bis zu 13,5 m zwei Achsen haben.
The last amendment allows rigid buses of up to 13.5 metres to have two axles.
Integration and Modification.
Eine Richtlinie kann nicht die künftige Abänderung einer anderen Richtlinie, die sich auf die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz bezieht, bestimmen.
A directive cannot provide for future modification of another directive which concerns health and safety at the workplace.
Die große Mehrheit davon kann ich in der vorgeschlagenen Form oder mit kleinen Abänderungen in bezug auf ihren Wortlaut oder ihre äußere Form akzeptieren.
I can accept the large majority of them as they stand or with minor modification in respect of their drafting or presentation.
e) den Herstellern von Kleinwaffen und leichten Waffen nahe legen, Maßnahmen gegen die Entfernung oder Abänderung von Kennzeichnungen zu entwickeln.
(e) Encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings.
Wenn eine entsprechende Abänderung in bezug auf die Direktvermarktung vorgenommen wird, habe ich gesagt, dann kann auch teilweise die Direktvermarktung mit einbezogen werden.
If there were to be a similar alteration with respect to direct marketing, I said, then direct marketing could be partially included.
Im Rahmen des Vermittlungsverfahrens nahm der Rat die Mehrheit der Änderungsvorschläge des Parlaments an und schlug lediglich zwei inhaltliche und zwei formale Abänderungen vor.
In the course of the reconciliation procedure, the Council accepted the majority of the amendments made by Parliament, and only suggested two substantive and two formal alterations.

2. İnşaat

Abänderung (ayrıca: Behebung)

İngilizce' de "Abänderung" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

GermanDaher ist es jetzt müßig, über die Abänderung eines Vorschlags zu diskutieren.
This means that discussion of changes to the proposal is now idle talk.
GermanIn Bezug auf eine Abänderung der Richtlinie ist derzeit nichts geplant.
No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
GermanDie PSE-Fraktion hat bereits angedeutet, dass sie diese Abänderung befürworten würde.
The PSE Group has indicated that it would be in favour of this.
GermanHerr Präsident, ich melde mich zum Vorschlag einer Verordnung des Rates zur Abänderung einer Verordnung zu Wort.
Mr President, I speak to the proposal for a Council regulation amending a regulation.
GermanDer Umweltausschuß hat mit angemessener Mehrheit beschlossen, auf der Abänderung des Textes zu bestehen.
The Committee on the Environment voted by an adequate majority to insist that the text be amended.
GermanIhre Abänderung wird noch dadurch erschwert, dass sie einstimmig vom Rat beschlossen werden müssen.
The fact that their approval requires unanimity in the Council makes changing them even more difficult.
GermanMir ist bekannt, dass Änderungsanträge zur Abänderung bestimmter Teile des Berichts eingereicht wurden.
We need to stop subsidies for coal and nuclear energy and we need a stable framework for renewable electricity.
GermanDas für die Abänderung des Übereinkommens beschlossene Verfahren trägt jedoch einen strikt intergouvernementalen Charakter.
The procedure adopted for revising the convention is, however, of a strictly intergovernmental nature.
GermanNur in Abänderung des Klassikers muß ich sagen: Es gibt keinen weiten Weg, der das Säumen entschuldigt.
But in contrast to Schiller's sentiment, I have to say 'however far you have had to come, there is no excuse for being late '.
GermanAuch eine Abänderung des Vertrags der Europäischen Union, um Artikel 5 des WEU-Vertrags zu integrieren, ist nicht durchführbar.
Amending the Treaty on European Union to include Article 5 of the WEU Treaty is also not a feasible option.
GermanWir haben das auch akzeptiert und arbeiten an einer Abänderung des so genannten Anhangs 17, denn auf diesem Weg können wir dieses Problem lösen.
We accept this and are working on amending Annex XVII because in this way we can resolve the problem.
GermanMeiner Ansicht nach hat der Berichterstatter die richtige Entscheidung für die Abänderung der in der ersten Lesung abgegebenen Standpunkte getroffen.
I think the rapporteur made exactly the right decision in repeating his views as expressed at first reading.
GermanEs freut mich, sagen zu können, dass der Haushaltsausschuss uns zugestimmt und durch die globale Abänderung diese Kosten wieder eingesetzt hat.
First we objected to the Council's reductions from the preliminary draft budget in terms of staffing for DG Trade.
German Abänderung durch Vereinbarung
GermanDer Bundesrat entscheidet - nach Anhörung der Kantone - über die Aufnahme, die Abänderung oder Streichung der Ortsbilder.
After hearing the views of the cantons, the Federal Council decides whether sites are to be included, reclassified or removed from the inventory.
GermanEs ist regelmässig zu überprüfen und zu bereinigen; über die Aufnahme, die Abänderung oder die Streichung von Objekten entscheidet der Bundesrat.
It must be reviewed and updated at regular intervals. Decisions on the inclusion, revision or deletion of sites are taken by the Federal Council.
GermanSomit sind auch keine Vorschläge zur Abänderung der Vorschriften notwendig, da Bürger aus den neuen EU-Mitgliedstaaten schon jetzt nicht benachteiligt werden dürfen.
From the above, it results that the rights provided by the directive can be reconciled with the provisions of the Accession Treaty.
GermanWir haben hierüber zwei Diskussion mit Experten am runden Tisch geführt und konnten uns - einschließlich der Experten - nicht auf eine Abänderung dieser Richtlinie einigen.
We have had two round table discussions with experts on this, resulting in no consensus, even amongst the experts, about amending that directive.
GermanIch spreche in meiner Eigenschaft als Berichterstatter und vertrete die Wünsche des Ausschusses, wie sie in der Abstimmung und der Abänderung des ursprünglichen Entwurfs zum Ausdruck kommen.
I wear one hat as the rapporteur and reflect the wishes of the committee in the way it has voted and amended the original draft.
GermanEin ähnlicher Änderungsantrag wurde bereits im Rahmen der Abänderung einer anderen Richtlinie über Lebensmittelzusatzstoffe angenommen.
The Commission made this proposal as such a decision is of technical nature and can already be taken by comitology for all other food additives, in accordance with existing legislation.

Sözlükte diğer kelimeler