Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Konaklama

Konaklama - Bulma

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kie mi povas trovi ___?
Konaklama için yön sorma
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
...ĉambron por lui?
Konaklama türü
...хостел? (...hostel?)
...gastejon?
Konaklama türü
...отель? (...otel'?)
...hotelon?
Konaklama türü
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
...liton kaj matenmanĝon?
Konaklama türü
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
...kampadejon?
Konaklama türü
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Kiel estas la prezoj tie?
Fiyatları soruşturma

Konaklama - Rezervasyon

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Bir odanın fiyatını sorma
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Mi ŝatus rezervi ___.
Belli bir oda ayırtma
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
... duoblan ĉambron.
Çift kişilik bir oda
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... solan ĉambron.
Tek kişilik bir oda
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... ĉambron por ___ personoj.
X kişi için oda
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
... nefumantan ĉambron.
Sigara içmeyenler için olan oda
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
İlave rahatlıkları olan bir oda sorma
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... duobla lito.
iki kişi için olan yatak
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... apartaj litoj.
tek kişilik odalar
...балконом. (...balkonom.)
... balkono.
Travel_Accommodations_Booking_11_desc
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... apuda banĉambro.
Özel banyosu olan oda
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
... vido sur oceano.
Okyanus manzarası olan oda
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... ekstra lito.
Otel odasında bir ilave yatak sorma
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Belli bir süre için oda ayırtma
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
Engelliler için özel oda sorma
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Ayırtmadan önce odayı görmek isteme
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
Arabanı nereye park edebileceğini sorma
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Ĉu vi havas monŝrankon?
Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma

Konaklama - Kalman esnasında

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
Belli bir odanın yönünü sorma
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Oda anahtarını sorma
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Ĉu iu petis min?
Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Kie mi povas fari telefonon?
Ankesörlü telefonun yerini sorma
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Kiam estas matenmanĝo servita?
Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Uyandırma hizmeti talebetme
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Bir taksi isteme
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
İnternet bağlantısı hakkında sorma
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Bir restorant tavsiyesi isteme
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Odanın temizlenmesini isteme
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Odanın sonra temizlenmesini isteme
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
İlave malzeme isteme
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Bir eşyanın temizlenmesini talep etme
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma

Konaklama - Şikayetler

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Mi ŝatus alian ĉambron.
Başka bir oda isteme
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
La hejtado ne funkcias.
Bozulan ısıtma sistemini haber verme
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
La klimatizilo ne funkcias.
Bozulan havalandırmayı haber verme
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
La ĉambro estas tre bruema.
Yüksek sesi bilgi verme
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
La ĉambro odoras malbonan.
Kötü koku hakkında bilgi verme
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Mi petis nefumanton ĉambron.
Şikayet
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Mi petis ĉambron kun vido.
Şikayet
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Anahtarının uymadığının bilgisini verme
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
La fenestro ne malfermas.
Pencerenin açılmadığının bilgisini verme
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
La ĉambro ne estis purigita.
Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
Şikayet
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Ne estas varma akvo.
Şikayet
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Mi ne ricevis mian telefonon.
Şikayet
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
La fakturo estas tro ŝargita
Şikayet
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Mia najbaro estas tro laŭta.
Şikayet