Arapça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Konaklama

Konaklama - Bulma

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني إيجاد____________؟
Konaklama için yön sorma
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
.... غرفة للإيجار؟
Konaklama türü
...хостел? (...hostel?)
... فندق رخيص؟
Konaklama türü
...отель? (...otel'?)
....فندق؟
Konaklama türü
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
...نزل للنوم والفطور؟
Konaklama türü
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
...موقع تخييم؟
Konaklama türü
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
ما هي الأسعار هنا؟
Fiyatları soruşturma

Konaklama - Rezervasyon

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
هل لديكم غرف متوافرة؟
Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
كم سعر الغرفة ل ____ شخصا/أشخاص؟
Bir odanın fiyatını sorma
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
أرغب في حجز_____.
Belli bir oda ayırtma
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
...غرفة مزدوجة.
Çift kişilik bir oda
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... غرفة مفردة.
Tek kişilik bir oda
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... غرفة ل___ شخص/أشخاص.
X kişi için oda
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
...غرفة لغير المدخنين.
Sigara içmeyenler için olan oda
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
أرغب في حجز غرفة مع _____.
İlave rahatlıkları olan bir oda sorma
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... سرير مزدوج.
iki kişi için olan yatak
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... أسرة منفصلة.
tek kişilik odalar
...балконом. (...balkonom.)
... شرفة.
Travel_Accommodations_Booking_11_desc
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... حمام ملاصق.
Özel banyosu olan oda
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
إطلالة على المحيط.
Okyanus manzarası olan oda
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... سرير إضافي.
Otel odasında bir ilave yatak sorma
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
أرغب في حجز غرفة ل ____ ليلة/أسبوع.
Belli bir süre için oda ayırtma
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
هل لديكم أي غرفة مخصصة للأشخاص المعاقين؟
Engelliler için özel oda sorma
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
لدي حساسية ل ______(الغبار/الحيوانات ذات الفرو). هل لديكم غرفة خاصة متوافرة؟
Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
هل يمكنني رؤية غرفتي أولا؟
Ayırtmadan önce odayı görmek isteme
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
هل الفطور متضمن؟
Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
هل البياضات للوسائد والسرير متضمنة؟
Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
هل من المسموح اصطحاب الحيوانات الأليفة؟
Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
هل لديكم مرآب خاص بالركن؟
Arabanı nereye park edebileceğini sorma
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
هل لديكم أية خزائن خاصة بالأمانات؟
Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma

Konaklama - Kalman esnasında

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
أين يمكنني إيجاد الغرفة رقم____؟
Belli bir odanın yönünü sorma
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
مفتاح الغرفة رقم_____، من فضلك!
Oda anahtarını sorma
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
هل سأل أحد عني؟
Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
أين يمكنني التسجيل في رحلة؟
Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
أين يمكنني إجراء اتصال؟
Ankesörlü telefonun yerini sorma
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
متى يقدم الفطور؟
Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
من فضلك أيقظني غدا عند الساعة______.
Uyandırma hizmeti talebetme
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
هل يمكنك الاتصال بتاكسي من فضلك؟
Bir taksi isteme
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
هل يمكنني استخدام الإنترنت هنا؟
İnternet bağlantısı hakkında sorma
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
هل يمكنك اقتراح مطاعم جيدة قريبة؟
Bir restorant tavsiyesi isteme
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
هل يمكنكم تنظيف غرفتي من فضلك؟
Odanın temizlenmesini isteme
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
لا أريد أن يتم تنظيف غرفتي الآن.
Odanın sonra temizlenmesini isteme
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
هل يمكنك جلب بطانية/وسادة/منشفة أخرى؟
İlave malzeme isteme
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
هل يمكنك أخذ هذه إلى غرفة غسيل الملابس ليتم تنظيفها؟
Bir eşyanın temizlenmesini talep etme
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
أرغب في تسجيل الخروج من فضلك.
Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
لقد استمتعنا بإقامتنا هنا حقا.
Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma

Konaklama - Şikayetler

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
أرغب في الحصول على غرفة أخرى.
Başka bir oda isteme
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
التدفئة لا تعمل هنا.
Bozulan ısıtma sistemini haber verme
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
المكيف لا يعمل.
Bozulan havalandırmayı haber verme
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
الغرفة معرضة للكثير من الضجيج.
Yüksek sesi bilgi verme
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
الغرفة ذات رائحة سيئة.
Kötü koku hakkında bilgi verme
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
لقد طلبت غرفة لغير المدخنين.
Şikayet
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
لقد طلبت غرفة مع إطلالة.
Şikayet
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
مفتاحي لا يعمل.
Anahtarının uymadığının bilgisini verme
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
النافذة لا تفتح.
Pencerenin açılmadığının bilgisini verme
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
لم يتم تنظيف الغرفة.
Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
هناك فئران/جرذان /حشرات في الغرفة.
Şikayet
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
لا توجد مياه ساخنة.
Şikayet
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
لم أتلق اتصال الإيقاظ الخاص بي.
Şikayet
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
الفاتورة مرتفعة جدا.
Şikayet
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
جاري يصدر الكثير من الضجيج.
Şikayet