Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Konaklama

Konaklama - Bulma

Hol találom a _____?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Konaklama için yön sorma
... kiadó szoba?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Konaklama türü
...hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Konaklama türü
... egy hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Konaklama türü
....bed and breakfast?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Konaklama türü
...kemping?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Konaklama türü
Milyenek az árak itt?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Fiyatları soruşturma

Konaklama - Rezervasyon

Van szabad szobájuk?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Bir odanın fiyatını sorma
Szeretnék foglalni _____.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Belli bir oda ayırtma
...kétszemélyes/kétágyas szobát
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Çift kişilik bir oda
...egyszemélyes szoba
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Tek kişilik bir oda
...egy ______ személyes szobát.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
X kişi için oda
...egy nemdohányzó szobát.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Sigara içmeyenler için olan oda
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
İlave rahatlıkları olan bir oda sorma
...franciaágy.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
iki kişi için olan yatak
...külön ágy.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
tek kişilik odalar
...erkély.
...ระเบียง (...ra-biang)
Travel_Accommodations_Booking_11_desc
...szoba fürdőszobával.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Özel banyosu olan oda
....kilátás az óceánra.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Okyanus manzarası olan oda
... pótágy.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Otel odasında bir ilave yatak sorma
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Belli bir süre için oda ayırtma
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Engelliler için özel oda sorma
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma
Megnézhetném a szobát először?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Ayırtmadan önce odayı görmek isteme
A reggeli benne van az árban?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma
Állatok megengedettek a szobában?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma
Van parkolójuk?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Arabanı nereye park edebileceğini sorma
Van értékmegérzőjük/széfjük?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma

Konaklama - Kalman esnasında

Hol találom a ___-as szobát?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Belli bir odanın yönünü sorma
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Oda anahtarını sorma
Keresett valaki?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma
Hol telefonálhatok?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Ankesörlü telefonun yerini sorma
Hánykor van a reggeli?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Uyandırma hizmeti talebetme
Hívna nekem egy taxit kérem?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Bir taksi isteme
Használhatom az internetet?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
İnternet bağlantısı hakkında sorma
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Bir restorant tavsiyesi isteme
Kitakarítanák a szobámat?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Odanın temizlenmesini isteme
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Odanın sonra temizlenmesini isteme
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
İlave malzeme isteme
Kimosatná ezt, kérem?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Bir eşyanın temizlenmesini talep etme
Ki szeretnék jelentkezni.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma

Konaklama - Şikayetler

Szeretnék egy másik szobát.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Başka bir oda isteme
Nem működik a fűtés.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Bozulan ısıtma sistemini haber verme
Nem működik a légkondicionáló.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Bozulan havalandırmayı haber verme
Nagyon hangos a szoba.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Yüksek sesi bilgi verme
Rossz szaga van a szobának.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Kötü koku hakkında bilgi verme
Nemdohányzó szobát kértem.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Şikayet
Én egy szobát kilátással kértem.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Şikayet
Nem működik a kulcsom.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Anahtarının uymadığının bilgisini verme
Az ablakot nem lehet kinyitni.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Pencerenin açılmadığının bilgisini verme
A szoba nem volt kitakarítva.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Şikayet
Nincs meleg víz.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Şikayet
Nem ébresztettek fel.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Şikayet
A számla túl nagy /túl van számlázva.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Şikayet
Túl hangos a szomszédom.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Şikayet