Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Konaklama

Konaklama - Bulma

Gdzie znajdę ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Konaklama için yön sorma
... pokój do wynajęcia?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Konaklama türü
... hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Konaklama türü
... hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Konaklama türü
... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Konaklama türü
... plac kempingowy?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Konaklama türü
Jakie są tam ceny?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Fiyatları soruşturma

Konaklama - Rezervasyon

Czy mają Państwo wolne pokoje?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma
Ile kosztuje pokój ___-osobowy?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Bir odanın fiyatını sorma
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Belli bir oda ayırtma
... pokój dwuosobowy.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Çift kişilik bir oda
... pokój jednoosobowy.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Tek kişilik bir oda
... pokój ___-osobowy.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
X kişi için oda
... pokój dla niepalących.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Sigara içmeyenler için olan oda
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
İlave rahatlıkları olan bir oda sorma
... podwójnym łóżkiem.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
iki kişi için olan yatak
... osobnymi łóżkami.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
tek kişilik odalar
... balkonem.
...ระเบียง (...ra-biang)
Travel_Accommodations_Booking_11_desc
... łazienką.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Özel banyosu olan oda
... widokiem na ocean.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Okyanus manzarası olan oda
... dostawką.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Otel odasında bir ilave yatak sorma
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na ___ dzień/dni / tydzień/tygodni.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Belli bir süre için oda ayırtma
Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Engelliler için özel oda sorma
Jestem uczulony/uczulona na ____ [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma
Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Ayırtmadan önce odayı görmek isteme
Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma
Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma
Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma
Czy jest do dyspozycji garaż/parking?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Arabanı nereye park edebileceğini sorma
Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma

Konaklama - Kalman esnasında

Przepraszam, gdzie jest pokój numer ___?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Belli bir odanın yönünü sorma
Poproszę klucz do pokoju numer ___ .
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Oda anahtarını sorma
Pytał ktoś o mnie?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma
Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma
Skąd mogę zadzwonić?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Ankesörlü telefonun yerini sorma
O której jest śniadanie?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma
Proszę mnie obudzić jutro o ___.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Uyandırma hizmeti talebetme
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Bir taksi isteme
Czy mogę skorzystać tu z internetu?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
İnternet bağlantısı hakkında sorma
Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Bir restorant tavsiyesi isteme
Proszę o posprzątanie mojego pokoju.
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Odanın temizlenmesini isteme
Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Odanın sonra temizlenmesini isteme
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
İlave malzeme isteme
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Bir eşyanın temizlenmesini talep etme
Chciał(a)bym się wymeldować.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme
Bardzo nam się tutaj podobało.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma

Konaklama - Şikayetler

Chcę zmienić pokój.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Başka bir oda isteme
Ogrzewanie nie działa.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Bozulan ısıtma sistemini haber verme
Klimatyzacja nie działa.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Bozulan havalandırmayı haber verme
W pokoju jest bardzo głośno.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Yüksek sesi bilgi verme
W pokoju nieprzyjemnie pachnie.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Kötü koku hakkında bilgi verme
Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Şikayet
Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Şikayet
Mój klucz nie pasuje.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Anahtarının uymadığının bilgisini verme
Okno się nie otwiera.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Pencerenin açılmadığının bilgisini verme
Pokój nie był posprzątany.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme
W pokoju są myszy / szczury / pluskwy.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Şikayet
Nie ma ciepłej wody.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Şikayet
Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Şikayet
Rachunek jest za wysoki.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Şikayet
Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Şikayet