Çekçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Konaklama

Konaklama - Bulma

Kie mi povas trovi ___?
Kde můžu najít ___?
Konaklama için yön sorma
...ĉambron por lui?
... pokoj k pronájmu?
Konaklama türü
...gastejon?
... hostel?
Konaklama türü
...hotelon?
... hotel?
Konaklama türü
...liton kaj matenmanĝon?
... pokoj se snídaní?
Konaklama türü
...kampadejon?
... kemp?
Konaklama türü
Kiel estas la prezoj tie?
Jaké jsou tam ceny?
Fiyatları soruşturma

Konaklama - Rezervasyon

Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Máte nějaké volné pokoje?
Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Bir odanın fiyatını sorma
Mi ŝatus rezervi ___.
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Belli bir oda ayırtma
... duoblan ĉambron.
... pokoj pro dva?
Çift kişilik bir oda
... solan ĉambron.
... pokoj pro jednoho.
Tek kişilik bir oda
... ĉambron por ___ personoj.
... pokoj pro ___ lidí.
X kişi için oda
... nefumantan ĉambron.
... nekuřácký pokoj.
Sigara içmeyenler için olan oda
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
İlave rahatlıkları olan bir oda sorma
... duobla lito.
... dvoulůžkem.
iki kişi için olan yatak
... apartaj litoj.
... oddělenými postelemi.
tek kişilik odalar
... balkono.
... balkónem.
Travel_Accommodations_Booking_11_desc
... apuda banĉambro.
... vlastní koupelnou.
Özel banyosu olan oda
... vido sur oceano.
... výhledem na moře.
Okyanus manzarası olan oda
... ekstra lito.
... přistýlkou.
Otel odasında bir ilave yatak sorma
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Belli bir süre için oda ayırtma
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Engelliler için özel oda sorma
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Ayırtmadan önce odayı görmek isteme
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Je snídaně v ceně?
Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Jsou povolena domácí zvířata?
Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Arabanı nereye park edebileceğini sorma
Ĉu vi havas monŝrankon?
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma

Konaklama - Kalman esnasında

Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Belli bir odanın yönünü sorma
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Oda anahtarını sorma
Ĉu iu petis min?
Ptal se někdo po mě?
Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma
Kie mi povas fari telefonon?
Kde si můžu zavolat?
Ankesörlü telefonun yerini sorma
Kiam estas matenmanĝo servita?
Kdy se podává snídaně?
Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Prosím probuďte mě zítra v___.
Uyandırma hizmeti talebetme
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Můžete zavolat taxi, prosím?
Bir taksi isteme
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
Můžu tady používat internet?
İnternet bağlantısı hakkında sorma
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Bir restorant tavsiyesi isteme
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Odanın temizlenmesini isteme
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Teď nechci uklidit pokoj.
Odanın sonra temizlenmesini isteme
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
İlave malzeme isteme
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Bir eşyanın temizlenmesini talep etme
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Opravdu jsme si to tady užili.
Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma

Konaklama - Şikayetler

Mi ŝatus alian ĉambron.
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Başka bir oda isteme
La hejtado ne funkcias.
Nefunguje topení.
Bozulan ısıtma sistemini haber verme
La klimatizilo ne funkcias.
Nefunguje klimatizace.
Bozulan havalandırmayı haber verme
La ĉambro estas tre bruema.
Ten pokoj je velmi hlučný.
Yüksek sesi bilgi verme
La ĉambro odoras malbonan.
Ten pokoj smrdí.
Kötü koku hakkında bilgi verme
Mi petis nefumanton ĉambron.
Požaduji nekuřácký pokoj.
Şikayet
Mi petis ĉambron kun vido.
Požaduji pokoj s výhledem.
Şikayet
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Můj klíč nefunguje
Anahtarının uymadığının bilgisini verme
La fenestro ne malfermas.
Okno se nedá otevřít.
Pencerenin açılmadığının bilgisini verme
La ĉambro ne estis purigita.
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Şikayet
Ne estas varma akvo.
Neteče teplá voda.
Şikayet
Mi ne ricevis mian telefonon.
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Şikayet
La fakturo estas tro ŝargita
Ten účet je předražený.
Şikayet
Mia najbaro estas tro laŭta.
Můj soused je příliš hlučný.
Şikayet