Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Bonvolu helpi min.
Yardım isteme
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Ĉu vi parolas la anglan?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Mi ne komprenas.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

Γεια σου! (Ya su!)
Saluton!
Standart selamlama
Γεια! (Ya!)
Saluton!
Gayrıresmi selamlama
Καλημέρα! (Kaliméra)
Bonan matenon!
Sabahları kullanılan selamlama
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Bonan versperon!
Akşamları kullanılan selamlama
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Bonan nokton!
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Kiel vi fartas?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Bone, dankon.
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Kiel vi nomiĝas?
Karşısındaki kişinin adını sorma
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Mia nomo estas ___.
Birine adını söyleme
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
De kie vi estas?
Birinin kökenini sorma
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Mi estas el___.
Kökenin hakkında cevap verme
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Kiom vi aĝas?
Birinin yaşını sorma
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Mi havas____jarojn.
Yaşın hakkında cevap verme
Ναι (Ne)
Jes
Pozitif cevap
Όχι (Óchi)
Ne
Negativ cevap
Παρακαλώ (Parakaló)
Bonvolu
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
Ορίστε! (Oríste!)
Jen!
Birine birşey verirken kullanılır
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Dankon.
Birine teşekkür etme
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Multan dankon.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Nedankinde.
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
Συγνώμη. (Signómi.)
Mi bedaŭras.
Birşey için özür dileme
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Pardonu.
Birinin dikkatini çekme
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Estas bone.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Ne dankinde.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Προσοχή! (Prosohí!)
Atentu!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
Πεινώ. (Pinó.)
Mi malsatas.
Açlık hissedince kullanılır
Διψώ. (Dipsó.)
Mi soifas.
Susayınca kullanılır
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Mi lacas.
Yorgun hissedince kullanılır
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Mi malsanas.
Hasta hissedince kullanılır
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Mi ne scias.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Estis agrable renkonti vin.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
Αντίο! (Adío!)
Adiaŭ!
Veda etme

Genel - Şikayetler

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Mi ŝatus plendi.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Tiu estas plene neakceptebla!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Mi volas rehavi mian monon!
Geri ödeme talep etme
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Ni atendis dum pli ol horo.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Tiu estas fekloko!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Tiu aŭto estas vrako!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
La servo estas aĉa!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Tiu estas feka!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Vi estas stulta idioto!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Diablo manĝu vin!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Ni aranĝu tion ekstere!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek