Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Bonvolu helpi min.
Yardım isteme
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Ĉu vi parolas la anglan?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
Tôi không hiểu.
Mi ne komprenas.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

Xin chào!
Saluton!
Standart selamlama
Chào bạn!
Saluton!
Gayrıresmi selamlama
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Bonan matenon!
Sabahları kullanılan selamlama
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Bonan versperon!
Akşamları kullanılan selamlama
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Bonan nokton!
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Bạn có khỏe không?
Kiel vi fartas?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Tôi khỏe, còn bạn?
Bone, dankon.
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Kiel vi nomiĝas?
Karşısındaki kişinin adını sorma
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mia nomo estas ___.
Birine adını söyleme
Bạn đến từ đâu?
De kie vi estas?
Birinin kökenini sorma
Tôi đến từ ___.
Mi estas el___.
Kökenin hakkında cevap verme
Bạn bao nhiêu tuổi?
Kiom vi aĝas?
Birinin yaşını sorma
Tôi ___ tuổi.
Mi havas____jarojn.
Yaşın hakkında cevap verme
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Jes
Pozitif cevap
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Ne
Negativ cevap
Làm ơn
Bonvolu
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
Của bạn đây / Đây
Jen!
Birine birşey verirken kullanılır
Cảm ơn (bạn).
Dankon.
Birine teşekkür etme
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Multan dankon.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
Không có gì (đâu).
Nedankinde.
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
Tôi xin lỗi.
Mi bedaŭras.
Birşey için özür dileme
(Làm ơn) cho hỏi.
Pardonu.
Birinin dikkatini çekme
Không sao (đâu).
Estas bone.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Không có gì.
Ne dankinde.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Coi chừng! / Cẩn thận!
Atentu!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
Tôi đói.
Mi malsatas.
Açlık hissedince kullanılır
Tôi khát (nước).
Mi soifas.
Susayınca kullanılır
Tôi mệt.
Mi lacas.
Yorgun hissedince kullanılır
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Mi malsanas.
Hasta hissedince kullanılır
Tôi không biết.
Mi ne scias.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
Rất vui được gặp bạn.
Estis agrable renkonti vin.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
Tạm biệt / Chào bạn!
Adiaŭ!
Veda etme

Genel - Şikayetler

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Mi ŝatus plendi.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
Thật không thể chấp nhận được!
Tiu estas plene neakceptebla!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Mi volas rehavi mian monon!
Geri ödeme talep etme
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Ni atendis dum pli ol horo.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

Đồ ăn như dở hơi!
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Đồ uống như dở hơi!
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Chỗ này / Quán này như cứt!
Tiu estas fekloko!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Tiu aŭto estas vrako!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Dịch vụ dở ẹc!
La servo estas aĉa!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Giá gì mà cắt cổ!
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
Vớ vẩn!
Tiu estas feka!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Đồ ngu!
Vi estas stulta idioto!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
Biến đi! / Cút đi!
Diablo manĝu vin!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Ni aranĝu tion ekstere!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek