Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Yardım isteme
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standart selamlama
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Привет! (Privet!)
Gayrıresmi selamlama
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Sabahları kullanılan selamlama
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Akşamları kullanılan selamlama
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Karşısındaki kişinin adını sorma
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Birine adını söyleme
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Birinin kökenini sorma
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Я из___. (YA iz___.)
Kökenin hakkında cevap verme
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Birinin yaşını sorma
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Мне___лет. (Mne___let.)
Yaşın hakkında cevap verme
ใช่ (Chai)
Да (Da)
Pozitif cevap
ไม่ (Mai)
Нет (Net)
Negativ cevap
กรุณา (Ka ru na)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Держите! (Derzhite!)
Birine birşey verirken kullanılır
ขอบคุณ (Khob khun)
Спасибо. (Spasibo.)
Birine teşekkür etme
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Извините (Izvinite)
Birşey için özür dileme
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Birinin dikkatini çekme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Да ничего. (Da nichego.)
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
ฉันหิว (Chan hiw.)
Я голоден. (YA goloden.)
Açlık hissedince kullanılır
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Susayınca kullanılır
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Я устал. (YA ustal.)
Yorgun hissedince kullanılır
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Я болен. (YA bolen.)
Hasta hissedince kullanılır
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
ลาก่อน! (La korn! )
До свидания! (Do svidaniya!)
Veda etme

Genel - Şikayetler

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kimin sorumlu olduğunu anlama
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Geri ödeme talep etme
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Это бред! (Eto bred!)
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Отвали! (Otvali!)
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek