Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Bonvolu helpi min.
Yardım isteme
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Ĉu vi parolas la anglan?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Mi ne komprenas.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Saluton!
Standart selamlama
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Saluton!
Gayrıresmi selamlama
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Bonan matenon!
Sabahları kullanılan selamlama
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Bonan versperon!
Akşamları kullanılan selamlama
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Bonan nokton!
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Kiel vi fartas?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Bone, dankon.
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Kiel vi nomiĝas?
Karşısındaki kişinin adını sorma
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Mia nomo estas ___.
Birine adını söyleme
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
De kie vi estas?
Birinin kökenini sorma
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Mi estas el___.
Kökenin hakkında cevap verme
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Kiom vi aĝas?
Birinin yaşını sorma
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Mi havas____jarojn.
Yaşın hakkında cevap verme
ใช่ (Chai)
Jes
Pozitif cevap
ไม่ (Mai)
Ne
Negativ cevap
กรุณา (Ka ru na)
Bonvolu
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Jen!
Birine birşey verirken kullanılır
ขอบคุณ (Khob khun)
Dankon.
Birine teşekkür etme
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Multan dankon.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Nedankinde.
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Mi bedaŭras.
Birşey için özür dileme
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Pardonu.
Birinin dikkatini çekme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Estas bone.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Ne dankinde.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Atentu!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
ฉันหิว (Chan hiw.)
Mi malsatas.
Açlık hissedince kullanılır
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Mi soifas.
Susayınca kullanılır
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Mi lacas.
Yorgun hissedince kullanılır
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Mi malsanas.
Hasta hissedince kullanılır
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Mi ne scias.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Estis agrable renkonti vin.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
ลาก่อน! (La korn! )
Adiaŭ!
Veda etme

Genel - Şikayetler

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Mi ŝatus plendi.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Tiu estas plene neakceptebla!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Mi volas rehavi mian monon!
Geri ödeme talep etme
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Ni atendis dum pli ol horo.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Tiu estas fekloko!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Tiu aŭto estas vrako!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
La servo estas aĉa!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Tiu estas feka!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Vi estas stulta idioto!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Diablo manĝu vin!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Ni aranĝu tion ekstere!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek