Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

Tudna segíteni?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Yardım isteme
Beszélsz angolul?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Nem beszélek_[nyelven]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
Nem értem.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standart selamlama
Szia! / Sziasztok!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Gayrıresmi selamlama
Jó reggelt!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Sabahları kullanılan selamlama
Jó estét!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Akşamları kullanılan selamlama
Jó éjszakát!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Hogy vagy?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Jól, köszönöm.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
Hogy hívnak?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Karşısındaki kişinin adını sorma
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Birine adını söyleme
Honnan jöttél?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Birinin kökenini sorma
...-ból/ből jövök.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Kökenin hakkında cevap verme
Hány éves vagy?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Birinin yaşını sorma
... éves vagyok.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Yaşın hakkında cevap verme
Igen
ใช่ (Chai)
Pozitif cevap
Nem
ไม่ (Mai)
Negativ cevap
Kérlek
กรุณา (Ka ru na)
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
Tessék!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Birine birşey verirken kullanılır
Köszönöm.
ขอบคุณ (Khob khun)
Birine teşekkür etme
Nagyon köszönöm.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
Sajnálom
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Birşey için özür dileme
Elnézést.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Birinin dikkatini çekme
Rendben van.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Semmi baj.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Vigyázz! / Vigyázat!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
Éhes vagyok.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Açlık hissedince kullanılır
Szomjas vagyok.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Susayınca kullanılır
Fáradt vagyok.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Yorgun hissedince kullanılır
Beteg vagyok.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Hasta hissedince kullanılır
Nem tudom.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
Örülök, hogy találkoztunk.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
Viszlát! / Szia!
ลาก่อน! (La korn! )
Veda etme

Genel - Şikayetler

Szeretnék panaszt tenni.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Ki a felelős itt?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Kimin sorumlu olduğunu anlama
Ez teljesen elfogadhatatlan!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
Vissza akarom kapni a pénzem!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Geri ödeme talep etme
Több, mint egy órát vártunk.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

Ez az étel szörnyű!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Ez az ital pisi ízű!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Ez a hely egy szeméthalmaz!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Ez a kocsi egy tragacs!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Ez rablás!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
Marhaság!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
Szart se tudsz/tud!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
Intézzük el ezt odakint!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek