Vietnamca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

Bonvolu helpi min.
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Yardım isteme
Ĉu vi parolas la anglan?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
Mi ne komprenas.
Tôi không hiểu.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

Saluton!
Xin chào!
Standart selamlama
Saluton!
Chào bạn!
Gayrıresmi selamlama
Bonan matenon!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Sabahları kullanılan selamlama
Bonan versperon!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Akşamları kullanılan selamlama
Bonan nokton!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Kiel vi fartas?
Bạn có khỏe không?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Bone, dankon.
Tôi khỏe, còn bạn?
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
Kiel vi nomiĝas?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Karşısındaki kişinin adını sorma
Mia nomo estas ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Birine adını söyleme
De kie vi estas?
Bạn đến từ đâu?
Birinin kökenini sorma
Mi estas el___.
Tôi đến từ ___.
Kökenin hakkında cevap verme
Kiom vi aĝas?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Birinin yaşını sorma
Mi havas____jarojn.
Tôi ___ tuổi.
Yaşın hakkında cevap verme
Jes
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Pozitif cevap
Ne
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negativ cevap
Bonvolu
Làm ơn
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
Jen!
Của bạn đây / Đây
Birine birşey verirken kullanılır
Dankon.
Cảm ơn (bạn).
Birine teşekkür etme
Multan dankon.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
Nedankinde.
Không có gì (đâu).
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
Mi bedaŭras.
Tôi xin lỗi.
Birşey için özür dileme
Pardonu.
(Làm ơn) cho hỏi.
Birinin dikkatini çekme
Estas bone.
Không sao (đâu).
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Ne dankinde.
Không có gì.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Atentu!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
Mi malsatas.
Tôi đói.
Açlık hissedince kullanılır
Mi soifas.
Tôi khát (nước).
Susayınca kullanılır
Mi lacas.
Tôi mệt.
Yorgun hissedince kullanılır
Mi malsanas.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Hasta hissedince kullanılır
Mi ne scias.
Tôi không biết.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
Estis agrable renkonti vin.
Rất vui được gặp bạn.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
Adiaŭ!
Tạm biệt / Chào bạn!
Veda etme

Genel - Şikayetler

Mi ŝatus plendi.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
Tiu estas plene neakceptebla!
Thật không thể chấp nhận được!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
Mi volas rehavi mian monon!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Geri ödeme talep etme
Ni atendis dum pli ol horo.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Đồ ăn như dở hơi!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Đồ uống như dở hơi!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Tiu estas fekloko!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Tiu aŭto estas vrako!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
La servo estas aĉa!
Dịch vụ dở ẹc!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Giá gì mà cắt cổ!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
Tiu estas feka!
Vớ vẩn!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Vi estas stulta idioto!
Đồ ngu!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
Diablo manĝu vin!
Biến đi! / Cút đi!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
Ni aranĝu tion ekstere!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek