Çekçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Můžete mi pomoci, prosím?
Yardım isteme
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Mluvíte anglicky?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Mluvíte _[language]_?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nemluvím_[language]_.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nerozumím.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

您好!(nín hǎo!)
Dobrý den!
Standart selamlama
你好!(nǐ hǎo!)
Ahoj!
Gayrıresmi selamlama
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Dobré ráno!
Sabahları kullanılan selamlama
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Dobrý večer!
Akşamları kullanılan selamlama
晚安!(wǎn'ān!)
Dobrou noc!
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
您好吗?(nín hǎo ma?)
Jak se máš?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Dobře, díky.
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Jak se jmenuješ?
Karşısındaki kişinin adını sorma
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Jmenuji se ___.
Birine adını söyleme
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Odkud jsi?
Birinin kökenini sorma
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Jsem z ___.
Kökenin hakkında cevap verme
您多大了?(nín duōdàle?)
Kolik to je let?
Birinin yaşını sorma
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Je mi __ (let).
Yaşın hakkında cevap verme
是(shì)
Ano
Pozitif cevap
不是(bùshì)
Ne
Negativ cevap
请(qǐng)
Prosím
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
给你!(gěi nǐ!)
tady prosím!
Birine birşey verirken kullanılır
谢谢。(xièxiè.)
Děkuji.
Birine teşekkür etme
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Moc děkuji.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
不客气。(bù kèqì.)
Není zač.
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
对不起。(duìbùqǐ.)
Omlouvám se.
Birşey için özür dileme
打扰了。(dǎrǎole.)
Promiňte.
Birinin dikkatini çekme
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
To je v pořádku.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
没关系。(méiguānxì.)
V pořádku.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
当心!(dāngxīn!)
Pozor!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
我饿了。(wǒ è le.)
Mám hlad.
Açlık hissedince kullanılır
我渴了。(wǒ kě le.)
Mám žízeň.
Susayınca kullanılır
我累了。(wǒ lèi le.)
Jsem unavený(á).
Yorgun hissedince kullanılır
我病了。(wǒ bìng le.)
Je mi špatně.
Hasta hissedince kullanılır
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nevím.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Těšilo mě.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
再见!(zàijiàn!)
Na shledanou!
Veda etme

Genel - Şikayetler

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Chtěl bych podat stížnost.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kdo to tu má na starost?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
To je naprosto nepřijatelné!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Chci zpátky moje peníze!
Geri ödeme talep etme
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Čekáme tady už hodinu.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
To pití chutná jako chcanky!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Toto místo je díra!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
To auto je vrak!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Ta služba je na hovno!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
To je naprostá zlodějna!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
扯淡!(chědàn!)
To je krávovina!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Jste pěkný debil!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Ty víš hovno!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
滚开!(gǔn kāi!)
Odprejskni!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Pojďme to vyřešit ven!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek