Vietnamca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Genel

Genel - Olmazsa olmazlar

Můžete mi pomoci, prosím?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Yardım isteme
Mluvíte anglicky?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak
Mluvíte _[language]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak
Nemluvím_[language]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma
Nerozumím.
Tôi không hiểu.
Anlamadığını açıklamak

Genel - Muhabbet

Dobrý den!
Xin chào!
Standart selamlama
Ahoj!
Chào bạn!
Gayrıresmi selamlama
Dobré ráno!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Sabahları kullanılan selamlama
Dobrý večer!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Akşamları kullanılan selamlama
Dobrou noc!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama
Jak se máš?
Bạn có khỏe không?
Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma
Dobře, díky.
Tôi khỏe, còn bạn?
"Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap
Jak se jmenuješ?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Karşısındaki kişinin adını sorma
Jmenuji se ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Birine adını söyleme
Odkud jsi?
Bạn đến từ đâu?
Birinin kökenini sorma
Jsem z ___.
Tôi đến từ ___.
Kökenin hakkında cevap verme
Kolik to je let?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Birinin yaşını sorma
Je mi __ (let).
Tôi ___ tuổi.
Yaşın hakkında cevap verme
Ano
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Pozitif cevap
Ne
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negativ cevap
Prosím
Làm ơn
Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime
tady prosím!
Của bạn đây / Đây
Birine birşey verirken kullanılır
Děkuji.
Cảm ơn (bạn).
Birine teşekkür etme
Moc děkuji.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme
Není zač.
Không có gì (đâu).
'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme
Omlouvám se.
Tôi xin lỗi.
Birşey için özür dileme
Promiňte.
(Làm ơn) cho hỏi.
Birinin dikkatini çekme
To je v pořádku.
Không sao (đâu).
Özürünü kabul edersen verilen cevap
V pořádku.
Không có gì.
Özürünü kabul edersen verilen cevap
Pozor!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Birini bir tehlikeden haberdar etmek
Mám hlad.
Tôi đói.
Açlık hissedince kullanılır
Mám žízeň.
Tôi khát (nước).
Susayınca kullanılır
Jsem unavený(á).
Tôi mệt.
Yorgun hissedince kullanılır
Je mi špatně.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Hasta hissedince kullanılır
Nevím.
Tôi không biết.
Bir sorunun cevabını bilmiyorsun
Těšilo mě.
Rất vui được gặp bạn.
İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi
Na shledanou!
Tạm biệt / Chào bạn!
Veda etme

Genel - Şikayetler

Chtěl bych podat stížnost.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Şikayetine başlamanın nazik bir yolu
Kdo to tu má na starost?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kimin sorumlu olduğunu anlama
To je naprosto nepřijatelné!
Thật không thể chấp nhận được!
Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme
Chci zpátky moje peníze!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Geri ödeme talep etme
Čekáme tady už hodinu.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme

Genel - Küfür etme

Toto jídlo chutná jako hovno!
Đồ ăn như dở hơi!
Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
To pití chutná jako chcanky!
Đồ uống như dở hơi!
Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Toto místo je díra!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
To auto je vrak!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
Ta služba je na hovno!
Dịch vụ dở ẹc!
Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu
To je naprostá zlodějna!
Giá gì mà cắt cổ!
Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme
To je krávovina!
Vớ vẩn!
Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu
Jste pěkný debil!
Đồ ngu!
Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme
Ty víš hovno!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme
Odprejskni!
Biến đi! / Cút đi!
Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu
Pojďme to vyřešit ven!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek