Macarca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Eltévedtem.
Nerede olduğunu bilmeme
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Haritada belli bir yer sorma
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Hol találom/találok ____?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...mosdó?
hizmet
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
...bank/pénzváltó?
hizmet
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...egy hotel?
hizmet
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...benzinkút?
hizmet
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
....a kórház?
hizmet
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
....egy gyógyszertár?
hizmet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...áruház?
hizmet
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
....szupermarket?
hizmet
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...buszmegálló?
hizmet
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
....metrómegálló?
hizmet
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
....turista információs központ?
hizmet
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
...ATM/pénzautomata?
hizmet
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Belli bir yere yön sorma
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...belváros?
belli bir yer
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
....vonatpályaudvar?
belli bir yer
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
....reptér?
belli bir yer
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
....rendőrség?
belli bir yer
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
..._[ország]_ követsége?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... μπαρ; (... bar?)
...bár?
yer
... καφέ; (... kafé?)
...kávézó?
yer
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...étterem?
yer
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...szórakozóhely?
yer
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...hotel?
yer
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...turista látványosság?
yer
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
...történelmi látnivalók?
yer
... μουσεία; (... musía?)
...múzeum?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Fordulj(on) balra.
Yön gösterme
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Fordulj(on) jobbra.
Yön gösterme
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Menj(en) egyenesen.
Yön gösterme
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Menj(en) vissza.
Yön gösterme
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Állj(on) meg.
Yön gösterme
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Yön gösterme
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Yön gösterme
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Keresse a _______.
Yön gösterme
κατηφορικός (katiforikós)
lejtő
Yön gösterme
ανηφορικός (aniforikós)
emelkedő
Yön gösterme
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
kereszteződés
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
közlekedési lámpa
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
πάρκο (párko)
park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Bilet bilet gişesi sorma
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Belli bir yere bilet alma
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...vonlajegy / jegy...
tek gidişlik bilet
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...oda-vissza jegy....
gidiş-geliş bilet
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...napi jegy...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...hetijegy...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...havi bérlet...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Belli bir koltuğu ayırtma
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Foglalt ez a hely?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Ez az én helyem.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

ανοιχτό (anihtó)
Nyitva
Bir dükkan açık
κλειστό (klistó)
Zárva
Bir dükkan kapalı
είσοδος (ísodos)
Bejárat
Giriş işareti
έξοδος (éxodos)
Kijárat
Çıkış işareti
σπρώξτε (spróxte)
Tolni
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
τραβήξτε (travíxte)
Húzni
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
άνδρες (ándres)
Férfi
Erkekler tualeti
γυναίκες (ginékes)
Női
Kadınlar tualeti
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Foglalt
Otel dolu/banyo dolu
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Szabad
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
A __[hely]__ kell mennm.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Tudna várni itt egy percet?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Kövesse azt a kocsit!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Hol van egy autóbérlő?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
....egy napra / hétre
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Nem kérek biztosítást.
Hiç sigorta istememe
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Bölgedeki hız limitini sorma
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
A tank nincs tele.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
A motor fura hangokat ad ki.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Az autó tönkre van menve.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme