İtalyanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Mi sono perso.
Nerede olduğunu bilmeme
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Haritada belli bir yer sorma
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dove posso trovare ____?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... un bagno?
hizmet
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... una banca/sportello di cambio
hizmet
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un albergo?
hizmet
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... un benzinaio?
hizmet
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un ospedale?
hizmet
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... una farmacia?
hizmet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grande magazzino?
hizmet
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermercato?
hizmet
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... la fermata dell'autobus?
hizmet
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... la fermata della metro?
hizmet
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un ufficio di informazione turistica?
hizmet
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
hizmet
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Come si arriva __?
Belli bir yere yön sorma
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... al centro?
belli bir yer
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... alla stazione del treno?
belli bir yer
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... all'aeroporto?
belli bir yer
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... alla centrale di polizia?
belli bir yer
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... all'ambasciata di [paese]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... μπαρ; (... bar?)
... bar?
yer
... καφέ; (... kafé?)
... caffé?
yer
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... ristorante?
yer
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... night club?
yer
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... albergo?
yer
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attrazione turistica?
yer
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... sito storico?
yer
... μουσεία; (... musía?)
... museo?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Gira a sinistra.
Yön gösterme
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Gira a destra.
Yön gösterme
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Sempre dritto.
Yön gösterme
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Torna indietro.
Yön gösterme
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Fermati.
Yön gösterme
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vai verso ___.
Yön gösterme
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Vai oltre ___.
Yön gösterme
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cerca il/la ___.
Yön gösterme
κατηφορικός (katiforikós)
in discesa
Yön gösterme
ανηφορικός (aniforikós)
in salita
Yön gösterme
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
incrocio
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semafori
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
πάρκο (párko)
parco
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Bilet bilet gişesi sorma
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Belli bir yere bilet alma
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... biglietto solo andata...
tek gidişlik bilet
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... andata e ritorno...
gidiş-geliş bilet
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... biglietto di prima/seconda classe...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... biglietto giornaliero...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... un abbonamento settimanale...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... un abbonamento mensile ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Belli bir koltuğu ayırtma
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
È occupato questo posto?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Questo è il mio posto.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

ανοιχτό (anihtó)
aperto
Bir dükkan açık
κλειστό (klistó)
chiuso
Bir dükkan kapalı
είσοδος (ísodos)
entrata
Giriş işareti
έξοδος (éxodos)
uscita
Çıkış işareti
σπρώξτε (spróxte)
spingere
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
τραβήξτε (travíxte)
tirare
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
άνδρες (ándres)
uomini
Erkekler tualeti
γυναίκες (ginékes)
donne
Kadınlar tualeti
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
pieno/occupato
Otel dolu/banyo dolu
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
libero
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Può aspettare qui un momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Segua quella macchina!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Dov'è il noleggio auto?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... per un giorno/una settimana.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Non ho bisogno di assicurazione.
Hiç sigorta istememe
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Bölgedeki hız limitini sorma
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Non c'è il pieno.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Il motore fa uno strano rumore.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
L'auto è danneggiata.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme