Çince | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Nerede olduğunu bilmeme
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Haritada belli bir yer sorma
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
…浴室?(…yùshì?)
hizmet
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
hizmet
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
…酒店?(…jiǔdiàn?)
hizmet
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
hizmet
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
…医院?(…yīyuàn?)
hizmet
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
…药店?(…yàodiàn?)
hizmet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
hizmet
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
…超市?(…chāoshì?)
hizmet
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
hizmet
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
hizmet
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
hizmet
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
hizmet
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Belli bir yere yön sorma
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
belli bir yer
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
belli bir yer
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
…机场?(…jīchǎng?)
belli bir yer
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
…警察局?(…jǐngchá jú?)
belli bir yer
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
... μπαρ; (... bar?)
…酒吧?(…jiǔbā?)
yer
... καφέ; (... kafé?)
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
yer
... εστιατόρια; (... estiatória?)
…饭店?(…fàndiàn?)
yer
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
…夜店?(…yèdiàn?)
yer
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
…酒店?(…jiǔdiàn?)
yer
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
yer
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
yer
... μουσεία; (... musía?)
…博物馆?(…bówùguǎn?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Yön gösterme
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
右转。(yòu zhuǎn.)
Yön gösterme
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
直走。(zhí zǒu.)
Yön gösterme
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Yön gösterme
Σταματήστε. (Stamatíste.)
停。(tíng.)
Yön gösterme
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Yön gösterme
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
走过 ___。(zǒuguò___.)
Yön gösterme
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
看着 ___。(kànzhe ___.)
Yön gösterme
κατηφορικός (katiforikós)
下坡(xià pō)
Yön gösterme
ανηφορικός (aniforikós)
上坡(shàng pō)
Yön gösterme
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
十字路口(shízìlù kǒu)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
交通灯(jiāotōng dēng)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
πάρκο (párko)
公园(gōngyuán)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Bilet bilet gişesi sorma
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Belli bir yere bilet alma
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
…单程票…(…dān chéng piào…)
tek gidişlik bilet
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
gidiş-geliş bilet
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
…天票…(…tiān piào…)
bütün gün kullanabileceğin bilet
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
…周票…(…zhōu piào…)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
…月票…(…yuèpiào…)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Belli bir koltuğu ayırtma
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

ανοιχτό (anihtó)
营业中(yíngyè zhōng)
Bir dükkan açık
κλειστό (klistó)
关门(guānmén)
Bir dükkan kapalı
είσοδος (ísodos)
入口处(rùkǒu chù)
Giriş işareti
έξοδος (éxodos)
出口(chūkǒu)
Çıkış işareti
σπρώξτε (spróxte)
推(tuī)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
τραβήξτε (travíxte)
拉(lā)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
άνδρες (ándres)
男士(nánshì)
Erkekler tualeti
γυναίκες (ginékes)
女士(nǚshì)
Kadınlar tualeti
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Otel dolu/banyo dolu
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
空闲(kòng xián)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Hiç sigorta istememe
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Bölgedeki hız limitini sorma
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
车坏了。(chē huàile.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme