Rumence | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Tôi bị lạc (đường).
M-am rătăcit.
Nerede olduğunu bilmeme
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Haritada belli bir yer sorma
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Unde pot găsi ___ ?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... nhà vệ sinh?
... o toaletă?
hizmet
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... o bancă/un schimb valutar?
hizmet
... khách sạn?
... un hotel?
hizmet
... trạm xăng?
... o benzinărie?
hizmet
... bệnh viện?
... un spital?
hizmet
... nhà thuốc?
... o farmacie?
hizmet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un magazin universal?
hizmet
... siêu thị?
... un supermarket?
hizmet
... bến xe buýt?
... o stație de autobuz?
hizmet
... bến tàu điện ngầm?
... o stație de metrou?
hizmet
... văn phòng thông tin du lịch?
... un centru de informații turistice?
hizmet
... cây rút tiền/máy ATM?
... un ATM/bancomat?
hizmet
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Cum pot ajunge ___ ?
Belli bir yere yön sorma
... khu trung tâm?
... în centrul orașului?
belli bir yer
... ga tàu/nhà ga?
... la gară?
belli bir yer
... sân bay?
... la aeroport?
belli bir yer
... đồn công an?
... la poliție?
belli bir yer
... đại sứ quán [tên nước]?
... la ambasada [țara] ?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... quán bar?
... un bar?
yer
... quán cafe?
... o cafenea?
yer
... nhà hàng?
... un restaurant?
yer
... hộp đêm/club?
... un club?
yer
... khách sạn?
... un hotel?
yer
... địa danh du lịch?
... anumite atracții turistice?
yer
... di tích lịch sử?
... anumite situri arheologice/istorice?
yer
... bảo tàng?
... muzee
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Rẽ trái.
Viraj la stânga.
Yön gösterme
Rẽ phải.
Viraj la dreapta.
Yön gösterme
Đi thẳng.
Drept înainte.
Yön gösterme
Quay lại.
Întorceți-vă.
Yön gösterme
Dừng (lại).
Opriți.
Yön gösterme
Đi về phía ___.
Mergeți către ___.
Yön gösterme
Đi quá/qua ___.
Treceți pe lângă ___.
Yön gösterme
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Uitați-vă după ___.
Yön gösterme
xuống dốc/dưới dốc
În jos/la vale.
Yön gösterme
lên dốc/trên dốc
În sus/la deal.
Yön gösterme
ngã ba/ngã tư
Intersecție
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Semafoare
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
công viên
Parc
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Bilet bilet gişesi sorma
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Belli bir yere bilet alma
... vé một chiều...
... bilet simplu ...
tek gidişlik bilet
... vé khứ hồi...
... bilet dus-întors ...
gidiş-geliş bilet
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... vé ngày...
... bilet pentru o zi ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... vé tuần...
... bilet/abonament săptămânal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... vé tháng...
... abonament lunar ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Belli bir koltuğu ayırtma
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Este ocupat acest loc?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Đó là ghế của tôi
Acela este locul meu.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

mở cửa
Deschis
Bir dükkan açık
đóng cửa
Închis
Bir dükkan kapalı
lối vào
Intrare
Giriş işareti
lối ra
Ieșire
Çıkış işareti
đẩy (vào)
Împinge
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
kéo (ra)
Trage
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
nam
Bărbați
Erkekler tualeti
nữ
Femei
Kadınlar tualeti
có người/hết phòng/hết chỗ
Ocupat
Otel dolu/banyo dolu
trống/còn phòng/còn chỗ
Disponibil/Vacant
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Đuổi theo xe kia!
Urmăriți mașina aceea!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
De unde pot închiria o mașină?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... trong một ngày/một tuần.
... pentru o zi/o săptămână.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Tôi không cần bảo hiểm.
Nu am nevoie de asigurare.
Hiç sigorta istememe
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Gần đây có trạm xăng nào không?
Unde este următoarea benzinărie?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Bölgedeki hız limitini sorma
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Rezervorul nu este plin.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motorul face un zgomot ciudat.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Xe bị hỏng.
Mașina este avariată.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme