İtalyanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Tôi bị lạc (đường).
Mi sono perso.
Nerede olduğunu bilmeme
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Haritada belli bir yer sorma
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Dove posso trovare ____?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... nhà vệ sinh?
... un bagno?
hizmet
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... una banca/sportello di cambio
hizmet
... khách sạn?
... un albergo?
hizmet
... trạm xăng?
... un benzinaio?
hizmet
... bệnh viện?
... un ospedale?
hizmet
... nhà thuốc?
... una farmacia?
hizmet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un grande magazzino?
hizmet
... siêu thị?
... un supermercato?
hizmet
... bến xe buýt?
... la fermata dell'autobus?
hizmet
... bến tàu điện ngầm?
... la fermata della metro?
hizmet
... văn phòng thông tin du lịch?
... un ufficio di informazione turistica?
hizmet
... cây rút tiền/máy ATM?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
hizmet
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Come si arriva __?
Belli bir yere yön sorma
... khu trung tâm?
... al centro?
belli bir yer
... ga tàu/nhà ga?
... alla stazione del treno?
belli bir yer
... sân bay?
... all'aeroporto?
belli bir yer
... đồn công an?
... alla centrale di polizia?
belli bir yer
... đại sứ quán [tên nước]?
... all'ambasciata di [paese]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Ci può consigliare un buon ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... quán bar?
... bar?
yer
... quán cafe?
... caffé?
yer
... nhà hàng?
... ristorante?
yer
... hộp đêm/club?
... night club?
yer
... khách sạn?
... albergo?
yer
... địa danh du lịch?
... attrazione turistica?
yer
... di tích lịch sử?
... sito storico?
yer
... bảo tàng?
... museo?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Rẽ trái.
Gira a sinistra.
Yön gösterme
Rẽ phải.
Gira a destra.
Yön gösterme
Đi thẳng.
Sempre dritto.
Yön gösterme
Quay lại.
Torna indietro.
Yön gösterme
Dừng (lại).
Fermati.
Yön gösterme
Đi về phía ___.
Vai verso ___.
Yön gösterme
Đi quá/qua ___.
Vai oltre ___.
Yön gösterme
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Cerca il/la ___.
Yön gösterme
xuống dốc/dưới dốc
in discesa
Yön gösterme
lên dốc/trên dốc
in salita
Yön gösterme
ngã ba/ngã tư
incrocio
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semafori
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
công viên
parco
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Bilet bilet gişesi sorma
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Belli bir yere bilet alma
... vé một chiều...
... biglietto solo andata...
tek gidişlik bilet
... vé khứ hồi...
... andata e ritorno...
gidiş-geliş bilet
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... biglietto di prima/seconda classe...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... vé ngày...
... biglietto giornaliero...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... vé tuần...
... un abbonamento settimanale...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... vé tháng...
... un abbonamento mensile ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Belli bir koltuğu ayırtma
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Si ferma a ___[luogo]___?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Chỗ này có ai ngồi chưa?
È occupato questo posto?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Đó là ghế của tôi
Questo è il mio posto.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

mở cửa
aperto
Bir dükkan açık
đóng cửa
chiuso
Bir dükkan kapalı
lối vào
entrata
Giriş işareti
lối ra
uscita
Çıkış işareti
đẩy (vào)
spingere
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
kéo (ra)
tirare
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
nam
uomini
Erkekler tualeti
nữ
donne
Kadınlar tualeti
có người/hết phòng/hết chỗ
pieno/occupato
Otel dolu/banyo dolu
trống/còn phòng/còn chỗ
libero
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Può aspettare qui un momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Đuổi theo xe kia!
Segua quella macchina!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Dov'è il noleggio auto?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... trong một ngày/một tuần.
... per un giorno/una settimana.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Tôi không cần bảo hiểm.
Non ho bisogno di assicurazione.
Hiç sigorta istememe
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Gần đây có trạm xăng nào không?
Dov'è il prossimo benzinaio?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Bölgedeki hız limitini sorma
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Non c'è il pieno.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Il motore fa uno strano rumore.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Xe bị hỏng.
L'auto è danneggiata.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme