Hollandaca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Tôi bị lạc (đường).
Ik ben de weg kwijt.
Nerede olduğunu bilmeme
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Haritada belli bir yer sorma
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Waar kan ik ___ vinden?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... nhà vệ sinh?
... een toilet?
hizmet
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... een bank/een wisselkantoor?
hizmet
... khách sạn?
... een hotel?
hizmet
... trạm xăng?
... een tankstation?
hizmet
... bệnh viện?
... een ziekenhuis?
hizmet
... nhà thuốc?
... een apotheek?
hizmet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... een warenhuis?
hizmet
... siêu thị?
... een supermarkt?
hizmet
... bến xe buýt?
... de bushalte?
hizmet
... bến tàu điện ngầm?
... de halte voor de ondergrondse?
hizmet
... văn phòng thông tin du lịch?
... een bezoekersinformatie/VVV?
hizmet
... cây rút tiền/máy ATM?
... een geldautomaat?
hizmet
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hoe kom ik bij ___?
Belli bir yere yön sorma
... khu trung tâm?
... het centrum?
belli bir yer
... ga tàu/nhà ga?
... het (trein)station?
belli bir yer
... sân bay?
... het vliegveld?
belli bir yer
... đồn công an?
... het politiebureau?
belli bir yer
... đại sứ quán [tên nước]?
... de ambassade van [land]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... quán bar?
... barren?
yer
... quán cafe?
... cafés?
yer
... nhà hàng?
... restaurants?
yer
... hộp đêm/club?
... nachtclubs?
yer
... khách sạn?
... hotels?
yer
... địa danh du lịch?
... toeristenattracties?
yer
... di tích lịch sử?
... historische bezienswaardigheden?
yer
... bảo tàng?
... museums?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Rẽ trái.
Sla linksaf.
Yön gösterme
Rẽ phải.
Sla rechtsaf.
Yön gösterme
Đi thẳng.
Ga rechtdoor.
Yön gösterme
Quay lại.
Ga terug.
Yön gösterme
Dừng (lại).
Stop.
Yön gösterme
Đi về phía ___.
Ga richting ___.
Yön gösterme
Đi quá/qua ___.
Ga voorbij de ___.
Yön gösterme
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Zoek de ___.
Yön gösterme
xuống dốc/dưới dốc
naar beneden
Yön gösterme
lên dốc/trên dốc
omhoog
Yön gösterme
ngã ba/ngã tư
kruising
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
stoplichten
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
công viên
park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Bilet bilet gişesi sorma
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Belli bir yere bilet alma
... vé một chiều...
... enkeltje ...
tek gidişlik bilet
... vé khứ hồi...
... retourtje ...
gidiş-geliş bilet
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... vé ngày...
... dagkaart ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... vé tuần...
... weekkaart ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... vé tháng...
... maandkaart ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Belli bir koltuğu ayırtma
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Is deze plek bezet?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Đó là ghế của tôi
Dat is mijn stoel.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

mở cửa
open
Bir dükkan açık
đóng cửa
gesloten
Bir dükkan kapalı
lối vào
toegang
Giriş işareti
lối ra
uitgang
Çıkış işareti
đẩy (vào)
duwen
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
kéo (ra)
trekken
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
nam
mannen
Erkekler tualeti
nữ
vrouwen
Kadınlar tualeti
có người/hết phòng/hết chỗ
bezet
Otel dolu/banyo dolu
trống/còn phòng/còn chỗ
vrij
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ik moet naar __[locatie]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Kunt u hier even wachten?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Đuổi theo xe kia!
Volg die auto!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Waar is de autoverhuur?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... trong một ngày/một tuần.
... voor één dag/een week.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Tôi không cần bảo hiểm.
Ik heb geen verzekering nodig.
Hiç sigorta istememe
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Gần đây có trạm xăng nào không?
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Bölgedeki hız limitini sorma
Bình xăng chưa được đổ đầy.
De tank is niet vol.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Động cơ có tiếng kêu lạ.
De motor maakt een gek geluid.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Xe bị hỏng.
De auto is beschadigd.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme