İngilizce | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
I am lost.
Nerede olduğunu bilmeme
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Can you show me where it is on the map?
Haritada belli bir yer sorma
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Where can I find___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... a bathroom?
hizmet
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... a bank/an exchange office?
hizmet
...โรงแรม? (rong ram?)
... a hotel?
hizmet
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... a gas station?
hizmet
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... a hospital?
hizmet
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... a pharmacy?
hizmet
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... a department store?
hizmet
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... a supermarket?
hizmet
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... the bus stop?
hizmet
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... the subway station?
hizmet
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... a tourist information office?
hizmet
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... an ATM/a cash machine?
hizmet
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
How do I get to___?
Belli bir yere yön sorma
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... the downtown area?
belli bir yer
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... the train station?
belli bir yer
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... the airport?
belli bir yer
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... the police station?
belli bir yer
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... the embassy of [country]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Can you recommend any good___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...บาร์? (...bar?)
... bars?
yer
...คาเฟ่? (...cafe?)
... cafes?
yer
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restaurants?
yer
...ผับ? (...pub?)
... night clubs?
yer
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotels?
yer
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... tourist attractions?
yer
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... historic sites?
yer
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... museums?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Turn left.
Yön gösterme
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Turn right.
Yön gösterme
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Go straight ahead.
Yön gösterme
เดินกลับไป (dern glub pai)
Go back.
Yön gösterme
หยุด (yhood)
Stop.
Yön gösterme
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Go towards the___.
Yön gösterme
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Go past the___.
Yön gösterme
ระวัง___ (rawang____.)
Watch for the___.
Yön gösterme
ลงเขา (long kao)
downhill
Yön gösterme
ขึ้นเขา (kuen kao)
uphill
Yön gösterme
สี่แยก (see yak)
intersection
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
traffic lights
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
จอดรถ (jord-rod)
park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Where can I buy a bus/train ticket?
Bilet bilet gişesi sorma
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Belli bir yere bilet alma
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... single ticket ...
tek gidişlik bilet
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... return ticket ...
gidiş-geliş bilet
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... first class/second class ticket ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... day pass ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... weekly pass ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... monthly pass ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
How much is a ticket to __[location]__ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
I'd like to reserve a seat (by the window).
Belli bir koltuğu ayırtma
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
How long to get to __[location]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Is this seat taken?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
That is my seat.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

เปิด (perd)
open
Bir dükkan açık
ปิด (pid)
closed
Bir dükkan kapalı
ทางเข้า (tang kao)
entrance
Giriş işareti
ทางออก (tang-ork)
exit
Çıkış işareti
ผลัก (pluk)
push
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
ดึง (deung)
pull
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
ผู้ชาย (pu-chy)
men
Erkekler tualeti
ผู้หญิง (pu-ying)
women
Kadınlar tualeti
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
occupied
Otel dolu/banyo dolu
ว่าง (wang)
vacant
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Do you know the number to call a taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
I need to go to __[location]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
How much to go to__[location]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Can you wait here for a moment?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Follow that car!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Where is the car rental?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
I'd like to rent a small car/large car/van.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... for one day/one week.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
I want full coverage insurance.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
I do not need insurance.
Hiç sigorta istememe
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Should I bring the car back with a full tank?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Where is the next gas station?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
I would like to include a second driver.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
What is the speed limit in cities/on highways?
Bölgedeki hız limitini sorma
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
The tank is not full.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
The engine makes a strange noise.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
The car is damaged.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme