Rumence | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
M-am rătăcit.
Nerede olduğunu bilmeme
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Haritada belli bir yer sorma
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Unde pot găsi ___ ?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... o toaletă?
hizmet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... o bancă/un schimb valutar?
hizmet
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
hizmet
...заправку? (...zapravku?)
... o benzinărie?
hizmet
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un spital?
hizmet
...аптеку? (...apteku?)
... o farmacie?
hizmet
...универмаг? (...univermag?)
... un magazin universal?
hizmet
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarket?
hizmet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... o stație de autobuz?
hizmet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... o stație de metrou?
hizmet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un centru de informații turistice?
hizmet
...банкомат? (...bankomat?)
... un ATM/bancomat?
hizmet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Cum pot ajunge ___ ?
Belli bir yere yön sorma
...центра города? (...tsentra goroda?)
... în centrul orașului?
belli bir yer
...вокзала? (...vokzala?)
... la gară?
belli bir yer
...аэропорта? (...aeroporta?)
... la aeroport?
belli bir yer
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la poliție?
belli bir yer
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la ambasada [țara] ?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...бары? (...bary?)
... un bar?
yer
...кафе? (...kafe?)
... o cafenea?
yer
...рестораны? (...restorany?)
... un restaurant?
yer
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... un club?
yer
...отели? (...oteli?)
... un hotel?
yer
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... anumite atracții turistice?
yer
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... anumite situri arheologice/istorice?
yer
...музеи? (...muzei?)
... muzee
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Viraj la stânga.
Yön gösterme
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Viraj la dreapta.
Yön gösterme
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Drept înainte.
Yön gösterme
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Întorceți-vă.
Yön gösterme
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Opriți.
Yön gösterme
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Mergeți către ___.
Yön gösterme
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Treceți pe lângă ___.
Yön gösterme
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Uitați-vă după ___.
Yön gösterme
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
În jos/la vale.
Yön gösterme
идите в гору (idite v goru)
În sus/la deal.
Yön gösterme
перекрёсток (perekrostok)
Intersecție
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
светофор (svetofor)
Semafoare
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
парк (park)
Parc
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Bilet bilet gişesi sorma
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Belli bir yere bilet alma
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet simplu ...
tek gidişlik bilet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet dus-întors ...
gidiş-geliş bilet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet pentru o zi ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet/abonament săptămânal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... abonament lunar ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Belli bir koltuğu ayırtma
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este ocupat acest loc?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Acela este locul meu.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

открыто (otkryto)
Deschis
Bir dükkan açık
закрыто (zakryto)
Închis
Bir dükkan kapalı
вход (vkhod)
Intrare
Giriş işareti
выход (vykhod)
Ieșire
Çıkış işareti
от себя (ot sebya)
Împinge
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
на себя (na sebya)
Trage
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
Bărbați
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
Femei
Kadınlar tualeti
занято (zanyato)
Ocupat
Otel dolu/banyo dolu
свободно (svobodno)
Disponibil/Vacant
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Urmăriți mașina aceea!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
De unde pot închiria o mașină?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pentru o zi/o săptămână.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nu am nevoie de asigurare.
Hiç sigorta istememe
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Unde este următoarea benzinărie?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Bölgedeki hız limitini sorma
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Rezervorul nu este plin.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Mașina este avariată.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme