Japonca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
道に迷いました
Nerede olduğunu bilmeme
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Haritada belli bir yer sorma
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
___はどこですか?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...お手洗い?
hizmet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... 銀行/外国為替取引所?
hizmet
...отель? (...otel'?)
...ホテル?
hizmet
...заправку? (...zapravku?)
...ガソリンスタンド?
hizmet
...больницу? (...bol'nitsu?)
...病院?
hizmet
...аптеку? (...apteku?)
...薬局?
hizmet
...универмаг? (...univermag?)
...デパート?
hizmet
...супермаркет? (...supermarket?)
...スーパー?
hizmet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...バス停?
hizmet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...地下鉄駅?
hizmet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...観光案内所?
hizmet
...банкомат? (...bankomat?)
..ATM/現金取扱機?
hizmet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Belli bir yere yön sorma
...центра города? (...tsentra goroda?)
...中心地?
belli bir yer
...вокзала? (...vokzala?)
...駅?
belli bir yer
...аэропорта? (...aeroporta?)
...空港?
belli bir yer
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...警察所?
belli bir yer
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[国]大使館?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの___はありますか?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...бары? (...bary?)
...バー?
yer
...кафе? (...kafe?)
...カフェ?
yer
...рестораны? (...restorany?)
...レストラン?
yer
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ナイトクラブ?
yer
...отели? (...oteli?)
...ホテル?
yer
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...観光資源?
yer
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... 史跡?
yer
...музеи? (...muzei?)
...美術館?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
左に曲がる
Yön gösterme
Поверните направо. (Povernite napravo.)
右に曲がる
Yön gösterme
Идите прямо. (Idite pryamo.)
まっすぐ進む
Yön gösterme
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
戻る
Yön gösterme
Остановитесь. (Ostanovites'.)
止まる
Yön gösterme
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
___へ向かう
Yön gösterme
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
___を過ぎる
Yön gösterme
Ищите ___. (Ishchite ___.)
___に注意する
Yön gösterme
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
下り坂
Yön gösterme
идите в гору (idite v goru)
上り坂
Yön gösterme
перекрёсток (perekrostok)
交差点
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
светофор (svetofor)
信号
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
парк (park)
公園
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Bilet bilet gişesi sorma
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
__[場所]__行きの___をください
Belli bir yere bilet alma
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
tek gidişlik bilet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...往復切符...
gidiş-geliş bilet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...билет на день...(...bilet na den'...)
...一日券...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...一週間券...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...一ヶ月券...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(窓際の)席を予約したいです
Belli bir koltuğu ayırtma
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
この席は空いていますか?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
これは私の席です
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

открыто (otkryto)
営業中
Bir dükkan açık
закрыто (zakryto)
閉店
Bir dükkan kapalı
вход (vkhod)
入り口
Giriş işareti
выход (vykhod)
出口
Çıkış işareti
от себя (ot sebya)
押す
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
на себя (na sebya)
引く
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
Kadınlar tualeti
занято (zanyato)
使用中
Otel dolu/banyo dolu
свободно (svobodno)
空き
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
__[場所]__へ行きたいです
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
ここで少し待っててもらえますか?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
あの車を追って!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
レンタカー業者はどこですか?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...一日/一週間
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全補償型保険がほしいです
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険は必要ないです
Hiç sigorta istememe
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Bölgedeki hız limitini sorma
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではない
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
エンジンから奇妙な音がします
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されている
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme