Hintçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nerede olduğunu bilmeme
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Haritada belli bir yer sorma
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
hizmet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
hizmet
...отель? (...otel'?)
hizmet
...заправку? (...zapravku?)
hizmet
...больницу? (...bol'nitsu?)
hizmet
...аптеку? (...apteku?)
hizmet
...универмаг? (...univermag?)
hizmet
...супермаркет? (...supermarket?)
hizmet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
hizmet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
hizmet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
hizmet
...банкомат? (...bankomat?)
hizmet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Belli bir yere yön sorma
...центра города? (...tsentra goroda?)
belli bir yer
...вокзала? (...vokzala?)
belli bir yer
...аэропорта? (...aeroporta?)
belli bir yer
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
belli bir yer
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
...бары? (...bary?)
yer
...кафе? (...kafe?)
yer
...рестораны? (...restorany?)
yer
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
yer
...отели? (...oteli?)
yer
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
yer
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
yer
...музеи? (...muzei?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Yön gösterme
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Yön gösterme
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Yön gösterme
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Yön gösterme
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Yön gösterme
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Yön gösterme
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Yön gösterme
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Yön gösterme
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Yön gösterme
идите в гору (idite v goru)
Yön gösterme
перекрёсток (perekrostok)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
светофор (svetofor)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
парк (park)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Bilet bilet gişesi sorma
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Belli bir yere bilet alma
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
tek gidişlik bilet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
gidiş-geliş bilet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...билет на день...(...bilet na den'...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Belli bir koltuğu ayırtma
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

открыто (otkryto)
Bir dükkan açık
закрыто (zakryto)
Bir dükkan kapalı
вход (vkhod)
Giriş işareti
выход (vykhod)
Çıkış işareti
от себя (ot sebya)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
на себя (na sebya)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
Kadınlar tualeti
занято (zanyato)
Otel dolu/banyo dolu
свободно (svobodno)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Hiç sigorta istememe
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Bölgedeki hız limitini sorma
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme