Fince | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Olen eksyksissä.
Nerede olduğunu bilmeme
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Haritada belli bir yer sorma
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Mistä täällä on ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...WC?
hizmet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...pankki / rahanvaihtopiste?
hizmet
...отель? (...otel'?)
...hotelli?
hizmet
...заправку? (...zapravku?)
...huoltoasema?
hizmet
...больницу? (...bol'nitsu?)
...sairaala?
hizmet
...аптеку? (...apteku?)
...apteekki?
hizmet
...универмаг? (...univermag?)
...tavaratalo?
hizmet
...супермаркет? (...supermarket?)
...ruokakauppa?
hizmet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...bussipysäkki?
hizmet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...metroasema?
hizmet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...turisti-info?
hizmet
...банкомат? (...bankomat?)
...käteisautomaatti?
hizmet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Missä päin on ___?
Belli bir yere yön sorma
...центра города? (...tsentra goroda?)
...keskusta?
belli bir yer
...вокзала? (...vokzala?)
...juna-asema?
belli bir yer
...аэропорта? (...aeroporta?)
...lentokenttä?
belli bir yer
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...poliisiasema?
belli bir yer
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[maan] suurlähetystö?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...бары? (...bary?)
...baari?
yer
...кафе? (...kafe?)
...kahvila?
yer
...рестораны? (...restorany?)
...ravintola?
yer
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...yökerho?
yer
...отели? (...oteli?)
...hotelli?
yer
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turistinähtävyys?
yer
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...historiallinen paikka?
yer
...музеи? (...muzei?)
...museo?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Käänny vasemmalle.
Yön gösterme
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Käänny oikealle.
Yön gösterme
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Jatka suoraan eteenpäin.
Yön gösterme
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Käänny takaisin.
Yön gösterme
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pysähdy.
Yön gösterme
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Mene kohti ___.
Yön gösterme
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Mene ___ ohi.
Yön gösterme
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Varo ___.
Yön gösterme
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
mäkeä alas
Yön gösterme
идите в гору (idite v goru)
mäkeä ylös
Yön gösterme
перекрёсток (perekrostok)
risteys
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
светофор (svetofor)
liikennevalot
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
парк (park)
puisto
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Bilet bilet gişesi sorma
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Belli bir yere bilet alma
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...yhdensuuntaisen lipun...
tek gidişlik bilet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...meno-paluu-lipun...
gidiş-geliş bilet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...билет на день...(...bilet na den'...)
...päivälippu...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...viikkolippu...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...kuukausilippu...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Belli bir koltuğu ayırtma
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Onko tämä paikka varattu?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tuo on minun paikkani.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

открыто (otkryto)
auki
Bir dükkan açık
закрыто (zakryto)
kiinni
Bir dükkan kapalı
вход (vkhod)
sisäänkäynti
Giriş işareti
выход (vykhod)
uloskäynti
Çıkış işareti
от себя (ot sebya)
työnnä
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
на себя (na sebya)
vedä
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
miehet
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
naiset
Kadınlar tualeti
занято (zanyato)
varattu
Otel dolu/banyo dolu
свободно (svobodno)
vapaa
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Voitko odottaa tässä hetken?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Seuraa tuota autoa!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Missä täällä on autovuokraamo?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... päiväksi / viikoksi.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Haluan täyden vakuutuksen.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
En tarvitse vakuutusta.
Hiç sigorta istememe
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Missä on lähin bensa-asema?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Bölgedeki hız limitini sorma
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tankki ei ole täynnä.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Auto on vahingoittunut.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme