Danca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Jeg er faret vild.
Nerede olduğunu bilmeme
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Haritada belli bir yer sorma
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hvor kan jeg finde___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... et badeværelse?
hizmet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... en bank/et veksel kontor?
hizmet
...отель? (...otel'?)
... et hotel?
hizmet
...заправку? (...zapravku?)
... en benzintank?
hizmet
...больницу? (...bol'nitsu?)
... et sygehus?
hizmet
...аптеку? (...apteku?)
... et apotek?
hizmet
...универмаг? (...univermag?)
... et stormagasin?
hizmet
...супермаркет? (...supermarket?)
... et supermarked?
hizmet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... busstoppestedet?
hizmet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... metrostationen?
hizmet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... et turistkontor?
hizmet
...банкомат? (...bankomat?)
... en hæveautomat?
hizmet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hvordan kommer jeg til ___?
Belli bir yere yön sorma
...центра города? (...tsentra goroda?)
... til centrum?
belli bir yer
...вокзала? (...vokzala?)
...togstationen?
belli bir yer
...аэропорта? (...aeroporta?)
... lufthavnen?
belli bir yer
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... politistationen?
belli bir yer
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... den [land] ambassade?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
kan du anbefale nogle gode ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...бары? (...bary?)
... barer?
yer
...кафе? (...kafe?)
... cafeer?
yer
...рестораны? (...restorany?)
... restauranter?
yer
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... natklubber?
yer
...отели? (...oteli?)
... hoteller?
yer
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistattraktioner?
yer
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiske steder?
yer
...музеи? (...muzei?)
... museer?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Drej til venstre.
Yön gösterme
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Drej til højre.
Yön gösterme
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Gå lige frem.
Yön gösterme
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Gå tilbage.
Yön gösterme
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stop.
Yön gösterme
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gå hen imod ___.
Yön gösterme
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Gå forbi ___.
Yön gösterme
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Kig efter ___.
Yön gösterme
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ned af bakken
Yön gösterme
идите в гору (idite v goru)
Op ad bakke
Yön gösterme
перекрёсток (perekrostok)
vejkryds
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
светофор (svetofor)
trafiklys
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
парк (park)
parkere
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Bilet bilet gişesi sorma
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Belli bir yere bilet alma
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkeltbillet...
tek gidişlik bilet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... returbillet...
gidiş-geliş bilet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... første klasse/anden klasse billet ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...билет на день...(...bilet na den'...)
... heldagsbillet ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... ugebillet ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... månedsbillet ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Belli bir koltuğu ayırtma
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Er dette sæde optaget?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Dette er mit sæde.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

открыто (otkryto)
åben
Bir dükkan açık
закрыто (zakryto)
lukket
Bir dükkan kapalı
вход (vkhod)
indgang
Giriş işareti
выход (vykhod)
udgang
Çıkış işareti
от себя (ot sebya)
skub
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
на себя (na sebya)
træk
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
mænd
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
kvinder
Kadınlar tualeti
занято (zanyato)
optaget
Otel dolu/banyo dolu
свободно (svobodno)
ledig
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Kender du nummeret til en taxa?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Jeg skal til __[sted]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kan du venter her et øjeblik?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Følg efter den bil!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hvor er biludlejningen?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... i en dag/en uge.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Jeg har ikke brug for forsikring.
Hiç sigorta istememe
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hvor er den næste benzintank?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Bölgedeki hız limitini sorma
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tanken er ikke fuld.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motoren laver en underlig lyd.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Bilen er skadet.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme