Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

M-am rătăcit.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nerede olduğunu bilmeme
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Haritada belli bir yer sorma
Unde pot găsi ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
... o toaletă?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
hizmet
... o bancă/un schimb valutar?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
hizmet
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
hizmet
... o benzinărie?
...заправку? (...zapravku?)
hizmet
... un spital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
hizmet
... o farmacie?
...аптеку? (...apteku?)
hizmet
... un magazin universal?
...универмаг? (...univermag?)
hizmet
... un supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
hizmet
... o stație de autobuz?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
hizmet
... o stație de metrou?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
hizmet
... un centru de informații turistice?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
hizmet
... un ATM/bancomat?
...банкомат? (...bankomat?)
hizmet
Cum pot ajunge ___ ?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Belli bir yere yön sorma
... în centrul orașului?
...центра города? (...tsentra goroda?)
belli bir yer
... la gară?
...вокзала? (...vokzala?)
belli bir yer
... la aeroport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
belli bir yer
... la poliție?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
belli bir yer
... la ambasada [țara] ?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Îmi puteți recomanda ___ ?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
... un bar?
...бары? (...bary?)
yer
... o cafenea?
...кафе? (...kafe?)
yer
... un restaurant?
...рестораны? (...restorany?)
yer
... un club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
yer
... un hotel?
...отели? (...oteli?)
yer
... anumite atracții turistice?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
yer
... anumite situri arheologice/istorice?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
yer
... muzee
...музеи? (...muzei?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Viraj la stânga.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Yön gösterme
Viraj la dreapta.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Yön gösterme
Drept înainte.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Yön gösterme
Întorceți-vă.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Yön gösterme
Opriți.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Yön gösterme
Mergeți către ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Yön gösterme
Treceți pe lângă ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Yön gösterme
Uitați-vă după ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Yön gösterme
În jos/la vale.
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Yön gösterme
În sus/la deal.
идите в гору (idite v goru)
Yön gösterme
Intersecție
перекрёсток (perekrostok)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Semafoare
светофор (svetofor)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Parc
парк (park)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Bilet bilet gişesi sorma
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Belli bir yere bilet alma
... bilet simplu ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
tek gidişlik bilet
... bilet dus-întors ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
gidiş-geliş bilet
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... bilet pentru o zi ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
... bilet/abonament săptămânal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... abonament lunar ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Belli bir koltuğu ayırtma
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Este ocupat acest loc?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Acela este locul meu.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

Deschis
открыто (otkryto)
Bir dükkan açık
Închis
закрыто (zakryto)
Bir dükkan kapalı
Intrare
вход (vkhod)
Giriş işareti
Ieșire
выход (vykhod)
Çıkış işareti
Împinge
от себя (ot sebya)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
Trage
на себя (na sebya)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
Bărbați
для мужчин (dlya muzhchin)
Erkekler tualeti
Femei
для женщин (dlya zhenshchin)
Kadınlar tualeti
Ocupat
занято (zanyato)
Otel dolu/banyo dolu
Disponibil/Vacant
свободно (svobodno)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Urmăriți mașina aceea!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

De unde pot închiria o mașină?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... pentru o zi/o săptămână.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Nu am nevoie de asigurare.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Hiç sigorta istememe
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Unde este următoarea benzinărie?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Bölgedeki hız limitini sorma
Rezervorul nu este plin.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Motorul face un zgomot ciudat.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Mașina este avariată.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme