Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

M-am rătăcit.
Mi perdiĝis.
Nerede olduğunu bilmeme
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Haritada belli bir yer sorma
Unde pot găsi ___ ?
Kie mi povas trovi ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... o toaletă?
... la banĉambron?
hizmet
... o bancă/un schimb valutar?
... bankon/ŝanĝoficejon?
hizmet
... un hotel?
... hotelon?
hizmet
... o benzinărie?
... benzinstacion?
hizmet
... un spital?
... malsanulejon?
hizmet
... o farmacie?
... apotekon?
hizmet
... un magazin universal?
... magazenon?
hizmet
... un supermarket?
... supermarkton?
hizmet
... o stație de autobuz?
... bushaltejon?
hizmet
... o stație de metrou?
... metroohaltejon?
hizmet
... un centru de informații turistice?
... turistoficejon?
hizmet
... un ATM/bancomat?
... monaŭtomaton?
hizmet
Cum pot ajunge ___ ?
Kiel mi iras al___?
Belli bir yere yön sorma
... în centrul orașului?
... la urbocentron?
belli bir yer
... la gară?
... la stacidomon?
belli bir yer
... la aeroport?
... la aerhavenon?
belli bir yer
... la poliție?
... la policejon?
belli bir yer
... la ambasada [țara] ?
... la ambasadon de [lando]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Îmi puteți recomanda ___ ?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... un bar?
... trinkejojn?
yer
... o cafenea?
... kafejojn?
yer
... un restaurant?
... restoraciojn?
yer
... un club?
... noktoklubojn?
yer
... un hotel?
... hotelojn?
yer
... anumite atracții turistice?
... turismajn allogojn?
yer
... anumite situri arheologice/istorice?
... historiajn lokojn?
yer
... muzee
... muzeojn?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Viraj la stânga.
Turnu maldekstre.
Yön gösterme
Viraj la dreapta.
Turnu dekstre.
Yön gösterme
Drept înainte.
Iru rekte.
Yön gösterme
Întorceți-vă.
Reiru.
Yön gösterme
Opriți.
Haltu.
Yön gösterme
Mergeți către ___.
Iru al la___.
Yön gösterme
Treceți pe lângă ___.
Iru post la____.
Yön gösterme
Uitați-vă după ___.
Serku la___.
Yön gösterme
În jos/la vale.
montsuben
Yön gösterme
În sus/la deal.
supren
Yön gösterme
Intersecție
vojkruciĝo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Semafoare
trafiklumo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Parc
parko
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Bilet bilet gişesi sorma
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Belli bir yere bilet alma
... bilet simplu ...
... solan bileton ...
tek gidişlik bilet
... bilet dus-întors ...
... revenan bileton ...
gidiş-geliş bilet
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... bilet pentru o zi ...
... tagbileton ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... bilet/abonament săptămânal ...
... semajnobileton ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... abonament lunar ...
... monatbileton ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Belli bir koltuğu ayırtma
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Este ocupat acest loc?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Acela este locul meu.
Tio estas mia sidloko.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

Deschis
malferma
Bir dükkan açık
Închis
ferma
Bir dükkan kapalı
Intrare
eniro
Giriş işareti
Ieșire
eliro
Çıkış işareti
Împinge
puŝu
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
Trage
eltiru
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
Bărbați
viroj
Erkekler tualeti
Femei
virinoj
Kadınlar tualeti
Ocupat
Okupata
Otel dolu/banyo dolu
Disponibil/Vacant
neokupata
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kiom por iri al __[loko]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Urmăriți mașina aceea!
Sekvu tiun aŭton!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

De unde pot închiria o mașină?
Kie mi povas lui aŭton?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... pentru o zi/o săptămână.
...por unu tago/semajno.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mi volas plenan asekuron.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Nu am nevoie de asigurare.
Mi ne bezonas asekuron.
Hiç sigorta istememe
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Unde este următoarea benzinărie?
Kie estas la proksima benzinstacio?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Bölgedeki hız limitini sorma
Rezervorul nu este plin.
La benzinujo ne estas plena.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Motorul face un zgomot ciudat.
La motoro faras strangan bruon.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Mașina este avariată.
La aŭto estas difektita.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme