Yunanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Eltévedtem.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nerede olduğunu bilmeme
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Haritada belli bir yer sorma
Hol találom/találok ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Belli bir hizmet hakkında sorma
...mosdó?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
hizmet
...bank/pénzváltó?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
hizmet
...egy hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
hizmet
...benzinkút?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
hizmet
....a kórház?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
hizmet
....egy gyógyszertár?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
hizmet
...áruház?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
hizmet
....szupermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
hizmet
...buszmegálló?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
hizmet
....metrómegálló?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
hizmet
....turista információs központ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
hizmet
...ATM/pénzautomata?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
hizmet
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Belli bir yere yön sorma
...belváros?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
belli bir yer
....vonatpályaudvar?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
belli bir yer
....reptér?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
belli bir yer
....rendőrség?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
belli bir yer
..._[ország]_ követsége?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
...bár?
... μπαρ; (... bar?)
yer
...kávézó?
... καφέ; (... kafé?)
yer
...étterem?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
yer
...szórakozóhely?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
yer
...hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
yer
...turista látványosság?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
yer
...történelmi látnivalók?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
yer
...múzeum?
... μουσεία; (... musía?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Fordulj(on) balra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Yön gösterme
Fordulj(on) jobbra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Yön gösterme
Menj(en) egyenesen.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Yön gösterme
Menj(en) vissza.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Yön gösterme
Állj(on) meg.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Yön gösterme
Menj(en) a _______ irányába.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Yön gösterme
Menj(en) el a _____ mellett.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Yön gösterme
Keresse a _______.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Yön gösterme
lejtő
κατηφορικός (katiforikós)
Yön gösterme
emelkedő
ανηφορικός (aniforikós)
Yön gösterme
kereszteződés
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
közlekedési lámpa
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
park
πάρκο (párko)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Bilet bilet gişesi sorma
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Belli bir yere bilet alma
...vonlajegy / jegy...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
tek gidişlik bilet
...oda-vissza jegy....
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
gidiş-geliş bilet
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...napi jegy...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
...hetijegy...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...havi bérlet...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Belli bir koltuğu ayırtma
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Seyahat zamanı hakkında sorma
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Foglalt ez a hely?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Ez az én helyem.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

Nyitva
ανοιχτό (anihtó)
Bir dükkan açık
Zárva
κλειστό (klistó)
Bir dükkan kapalı
Bejárat
είσοδος (ísodos)
Giriş işareti
Kijárat
έξοδος (éxodos)
Çıkış işareti
Tolni
σπρώξτε (spróxte)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
Húzni
τραβήξτε (travíxte)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
Férfi
άνδρες (ándres)
Erkekler tualeti
Női
γυναίκες (ginékes)
Kadınlar tualeti
Foglalt
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Otel dolu/banyo dolu
Szabad
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
A __[hely]__ kell mennm.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Tudna várni itt egy percet?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Kövesse azt a kocsit!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Hol van egy autóbérlő?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
....egy napra / hétre
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Nem kérek biztosítást.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Hiç sigorta istememe
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Szeretnék egy második sofőrt is.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Bölgedeki hız limitini sorma
A tank nincs tele.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
A motor fura hangokat ad ki.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Az autó tönkre van menve.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme