Rumence | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Zgubiłem/Zgubiłam się.
M-am rătăcit.
Nerede olduğunu bilmeme
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Haritada belli bir yer sorma
Gdzie jest ___?
Unde pot găsi ___ ?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... toaleta?
... o toaletă?
hizmet
... bank/kantor?
... o bancă/un schimb valutar?
hizmet
... hotel?
... un hotel?
hizmet
... stacja benzynowa?
... o benzinărie?
hizmet
... szpital?
... un spital?
hizmet
... apteka?
... o farmacie?
hizmet
... dom towarowy?
... un magazin universal?
hizmet
... supermarket?
... un supermarket?
hizmet
... przystanek autobusowy?
... o stație de autobuz?
hizmet
... stacja metra?
... o stație de metrou?
hizmet
... centrum informacji turystycznej?
... un centru de informații turistice?
hizmet
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
hizmet
Jak dotrzeć ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Belli bir yere yön sorma
... do centrum?
... în centrul orașului?
belli bir yer
... na dworzec kolejowy?
... la gară?
belli bir yer
... na lotnisko?
... la aeroport?
belli bir yer
... na komisariat policji?
... la poliție?
belli bir yer
... do ambasady [nazwa kraju]?
... la ambasada [țara] ?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... bary?
... un bar?
yer
... kawiarnie?
... o cafenea?
yer
... restauracje?
... un restaurant?
yer
... kluby nocne?
... un club?
yer
... hotele?
... un hotel?
yer
... atrakcje turystyczne?
... anumite atracții turistice?
yer
... atrakcje historyczne?
... anumite situri arheologice/istorice?
yer
... muzea?
... muzee
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Skręć w lewo.
Viraj la stânga.
Yön gösterme
Skręć w prawo.
Viraj la dreapta.
Yön gösterme
Idź prosto.
Drept înainte.
Yön gösterme
Zawróć.
Întorceți-vă.
Yön gösterme
Zatrzymaj się.
Opriți.
Yön gösterme
Idź w kierunku ___.
Mergeți către ___.
Yön gösterme
Miń ___.
Treceți pe lângă ___.
Yön gösterme
Rozejrzyj się za ___.
Uitați-vă după ___.
Yön gösterme
w dół
În jos/la vale.
Yön gösterme
w górę
În sus/la deal.
Yön gösterme
skrzyżowanie
Intersecție
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
światła
Semafoare
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
park
Parc
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Bilet bilet gişesi sorma
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Belli bir yere bilet alma
... bilet w jedną stronę ...
... bilet simplu ...
tek gidişlik bilet
... bilet powrotny ...
... bilet dus-întors ...
gidiş-geliş bilet
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... bilet całodzienny ...
... bilet pentru o zi ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... bilet tygodniowy ...
... bilet/abonament săptămânal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... bilet miesięczny ...
... abonament lunar ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Belli bir koltuğu ayırtma
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Czy to miejsce jest wolne?
Este ocupat acest loc?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
To jest moje miejsce.
Acela este locul meu.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

otwarte
Deschis
Bir dükkan açık
zamknięte
Închis
Bir dükkan kapalı
wejście
Intrare
Giriş işareti
wyjście
Ieșire
Çıkış işareti
pchaj
Împinge
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
ciągnij
Trage
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
męski
Bărbați
Erkekler tualeti
damski
Femei
Kadınlar tualeti
zajęte
Ocupat
Otel dolu/banyo dolu
wolne
Disponibil/Vacant
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Proszę jechać za tym samochodem!
Urmăriți mașina aceea!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
De unde pot închiria o mașină?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... pentru o zi/o săptămână.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nu am nevoie de asigurare.
Hiç sigorta istememe
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Unde este următoarea benzinărie?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Bölgedeki hız limitini sorma
Bak nie jest pełny.
Rezervorul nu este plin.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motorul face un zgomot ciudat.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Samochód jest zepsuty.
Mașina este avariată.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme