Portekizce | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Nerede olduğunu bilmeme
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Haritada belli bir yer sorma
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... toaleta?
... um banheiro?
hizmet
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
hizmet
... hotel?
... um hotel?
hizmet
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
hizmet
... szpital?
... um hospital?
hizmet
... apteka?
... uma farmácia?
hizmet
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
hizmet
... supermarket?
... um supermercado?
hizmet
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
hizmet
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
hizmet
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
hizmet
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
hizmet
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Belli bir yere yön sorma
... do centrum?
... ao centro da cidade?
belli bir yer
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
belli bir yer
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
belli bir yer
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
belli bir yer
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... bary?
... bares?
yer
... kawiarnie?
... cafeterias?
yer
... restauracje?
... restaurantes?
yer
... kluby nocne?
... boates?
yer
... hotele?
... hotéis?
yer
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
yer
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
yer
... muzea?
... museus?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Yön gösterme
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Yön gösterme
Idź prosto.
Siga em frente.
Yön gösterme
Zawróć.
Volte.
Yön gösterme
Zatrzymaj się.
Pare.
Yön gösterme
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Yön gösterme
Miń ___.
Passe o ___.
Yön gösterme
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Yön gösterme
w dół
para baixo
Yön gösterme
w górę
para cima
Yön gösterme
skrzyżowanie
intersecção
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
światła
semáforo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
park
parque
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Bilet bilet gişesi sorma
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Belli bir yere bilet alma
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
tek gidişlik bilet
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
gidiş-geliş bilet
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Belli bir koltuğu ayırtma
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

otwarte
aberto
Bir dükkan açık
zamknięte
fechado
Bir dükkan kapalı
wejście
entrada
Giriş işareti
wyjście
saída
Çıkış işareti
pchaj
empurrar
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
ciągnij
puxar
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
męski
homens
Erkekler tualeti
damski
mulheres
Kadınlar tualeti
zajęte
ocupado
Otel dolu/banyo dolu
wolne
livre
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Hiç sigorta istememe
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Bölgedeki hız limitini sorma
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme