Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

道に迷いました
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nerede olduğunu bilmeme
どこなのか地図で示してもらえますか?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Haritada belli bir yer sorma
___はどこですか?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
...お手洗い?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
hizmet
... 銀行/外国為替取引所?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
hizmet
...ホテル?
...отель? (...otel'?)
hizmet
...ガソリンスタンド?
...заправку? (...zapravku?)
hizmet
...病院?
...больницу? (...bol'nitsu?)
hizmet
...薬局?
...аптеку? (...apteku?)
hizmet
...デパート?
...универмаг? (...univermag?)
hizmet
...スーパー?
...супермаркет? (...supermarket?)
hizmet
...バス停?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
hizmet
...地下鉄駅?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
hizmet
...観光案内所?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
hizmet
..ATM/現金取扱機?
...банкомат? (...bankomat?)
hizmet
___まではどの道順を行けばいいですか?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Belli bir yere yön sorma
...中心地?
...центра города? (...tsentra goroda?)
belli bir yer
...駅?
...вокзала? (...vokzala?)
belli bir yer
...空港?
...аэропорта? (...aeroporta?)
belli bir yer
...警察所?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
belli bir yer
...[国]大使館?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
おすすめの___はありますか?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
...バー?
...бары? (...bary?)
yer
...カフェ?
...кафе? (...kafe?)
yer
...レストラン?
...рестораны? (...restorany?)
yer
...ナイトクラブ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
yer
...ホテル?
...отели? (...oteli?)
yer
...観光資源?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
yer
... 史跡?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
yer
...美術館?
...музеи? (...muzei?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左に曲がる
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Yön gösterme
右に曲がる
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Yön gösterme
まっすぐ進む
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Yön gösterme
戻る
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Yön gösterme
止まる
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Yön gösterme
___へ向かう
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Yön gösterme
___を過ぎる
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Yön gösterme
___に注意する
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Yön gösterme
下り坂
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Yön gösterme
上り坂
идите в гору (idite v goru)
Yön gösterme
交差点
перекрёсток (perekrostok)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
信号
светофор (svetofor)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公園
парк (park)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Bilet bilet gişesi sorma
__[場所]__行きの___をください
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Belli bir yere bilet alma
...片道切符...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
tek gidişlik bilet
...往復切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
gidiş-geliş bilet
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...一日券...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
...一週間券...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...一ヶ月券...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
(窓際の)席を予約したいです
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Belli bir koltuğu ayırtma
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
__[場所]__まではどの位かかりますか?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
この席は空いていますか?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
これは私の席です
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

営業中
открыто (otkryto)
Bir dükkan açık
閉店
закрыто (zakryto)
Bir dükkan kapalı
入り口
вход (vkhod)
Giriş işareti
出口
выход (vykhod)
Çıkış işareti
押す
от себя (ot sebya)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
引く
на себя (na sebya)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
для мужчин (dlya muzhchin)
Erkekler tualeti
для женщин (dlya zhenshchin)
Kadınlar tualeti
使用中
занято (zanyato)
Otel dolu/banyo dolu
空き
свободно (svobodno)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
__[場所]__へ行きたいです
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
ここで少し待っててもらえますか?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
あの車を追って!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

レンタカー業者はどこですか?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...一日/一週間
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
完全補償型保険がほしいです
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
保険は必要ないです
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Hiç sigorta istememe
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Bölgedeki hız limitini sorma
ガソリンタンクが満タンではない
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
エンジンから奇妙な音がします
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
車が損傷されている
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme