Vietnamca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Jag har gått vilse.
Tôi bị lạc (đường).
Nerede olduğunu bilmeme
Kan du visa mig var det är på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Haritada belli bir yer sorma
Var kan jag hitta___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... en toalett?
... nhà vệ sinh?
hizmet
... en bank/ett växlingskontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
hizmet
... ett hotell?
... khách sạn?
hizmet
... en bensinstation?
... trạm xăng?
hizmet
... ett sjukhus?
... bệnh viện?
hizmet
... ett apotek?
... nhà thuốc?
hizmet
... ett varuhus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
hizmet
... ett snabbköp?
... siêu thị?
hizmet
... busshållplatsen?
... bến xe buýt?
hizmet
... tunnelbanestationen?
... bến tàu điện ngầm?
hizmet
... en turistinformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
hizmet
... en bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
hizmet
Hur tar jag mig till___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Belli bir yere yön sorma
... centrum?
... khu trung tâm?
belli bir yer
... tågstationen?
... ga tàu/nhà ga?
belli bir yer
... flygplatsen?
... sân bay?
belli bir yer
... polisstationen?
... đồn công an?
belli bir yer
... den [nationalitet] ambassaden?
... đại sứ quán [tên nước]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Kan du rekommendera några bra___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... barer?
... quán bar?
yer
... kaféer?
... quán cafe?
yer
... restauranger?
... nhà hàng?
yer
... nattklubbar?
... hộp đêm/club?
yer
... hotell?
... khách sạn?
yer
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
yer
... historiska platser?
... di tích lịch sử?
yer
... museum?
... bảo tàng?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Sväng vänster.
Rẽ trái.
Yön gösterme
Sväng höger.
Rẽ phải.
Yön gösterme
Gå rakt fram.
Đi thẳng.
Yön gösterme
Gå tillbaka.
Quay lại.
Yön gösterme
Stanna.
Dừng (lại).
Yön gösterme
Gå mot ___.
Đi về phía ___.
Yön gösterme
Gå förbi___.
Đi quá/qua ___.
Yön gösterme
Titta efter___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Yön gösterme
nerförsbacke
xuống dốc/dưới dốc
Yön gösterme
uppförsbacke
lên dốc/trên dốc
Yön gösterme
korsning
ngã ba/ngã tư
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafikljuset
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
park
công viên
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Bilet bilet gişesi sorma
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Belli bir yere bilet alma
... enkelbiljett ...
... vé một chiều...
tek gidişlik bilet
... tur- och returbiljett ...
... vé khứ hồi...
gidiş-geliş bilet
... första klass/andra klassbiljett ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... dags/dygnsbiljett ...
... vé ngày...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... veckobiljett ...
... vé tuần...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... ett månadskort ...
... vé tháng...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Belli bir koltuğu ayırtma
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Seyahat zamanı hakkında sorma
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Är den här platsen ledig?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Det där är min plats.
Đó là ghế của tôi
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

öppet
mở cửa
Bir dükkan açık
stängt
đóng cửa
Bir dükkan kapalı
ingång
lối vào
Giriş işareti
utgång
lối ra
Çıkış işareti
tryck
đẩy (vào)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
drag
kéo (ra)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
herrar
nam
Erkekler tualeti
damer
nữ
Kadınlar tualeti
upptaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Otel dolu/banyo dolu
ledigt
trống/còn phòng/còn chỗ
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Har du taxinumret?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Kan du vänta här en stund?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Följ den där bilen!
Đuổi theo xe kia!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... för en dag/en vecka.
... trong một ngày/một tuần.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Jag behöver ingen försäkring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Hiç sigorta istememe
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Var finns den närmsta bensinstationen?
Gần đây có trạm xăng nào không?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Bölgedeki hız limitini sorma
Tanken är inte full.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Motorn låter konstigt.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Bilen är skadad.
Xe bị hỏng.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme