Yunanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Estoy perdido.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nerede olduğunu bilmeme
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Haritada belli bir yer sorma
¿En dónde puedo encontrar____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Belli bir hizmet hakkında sorma
... el sanitario/servicio de baño?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
hizmet
... un banco/casa de cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
hizmet
... un hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
hizmet
... gasolinera?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
hizmet
... un hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
hizmet
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
hizmet
... una tienda departamental?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
hizmet
... un supermercado?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
hizmet
... la parada del autobús?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
hizmet
... la estación del metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
hizmet
... una oficina de información turística?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
hizmet
... un cajero automático?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
hizmet
¿Cómo llego a___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Belli bir yere yön sorma
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
belli bir yer
... la estación del tren?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
belli bir yer
... el aeropuerto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
belli bir yer
... la estación de policías?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
belli bir yer
... la embajada de [país]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
yer
...café?
... καφέ; (... kafé?)
yer
... restaurante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
yer
... club nocturno?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
yer
... hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
yer
... atracción turística?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
yer
... sitio histórico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
yer
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Gire a la izquierda.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Yön gösterme
Gire a la derecha.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Yön gösterme
Siga derecho.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Yön gösterme
Regrese.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Yön gösterme
Pare.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Yön gösterme
Vaya hacia___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Yön gösterme
Pase el/la___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Yön gösterme
Ponga atención a___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Yön gösterme
cuesta abajo
κατηφορικός (katiforikós)
Yön gösterme
cuesta arriba
ανηφορικός (aniforikós)
Yön gösterme
intersección
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
semáforos
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parque
πάρκο (párko)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Bilet bilet gişesi sorma
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Belli bir yere bilet alma
... boleto sencillo...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
tek gidişlik bilet
... boleto de regreso...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
gidiş-geliş bilet
... primera clase/segunda clase
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... pase por un día ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
... pase semanal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... pase mensual ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Belli bir koltuğu ayırtma
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Seyahat zamanı hakkında sorma
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
¿Está ocupado éste asiento?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Ese es mi asiento.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

abierto
ανοιχτό (anihtó)
Bir dükkan açık
cerrado
κλειστό (klistó)
Bir dükkan kapalı
entrada
είσοδος (ísodos)
Giriş işareti
salida
έξοδος (éxodos)
Çıkış işareti
empuje
σπρώξτε (spróxte)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
jale
τραβήξτε (travíxte)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
hombres/caballeros
άνδρες (ándres)
Erkekler tualeti
mujeres/damas
γυναίκες (ginékes)
Kadınlar tualeti
lleno/ocupado
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Otel dolu/banyo dolu
Habitaciones libres/desocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Necesito ir a__[lugar]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
¿Puede esperar aquí por un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
¡Siga ese carro!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... por un día/una semana
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Quisiera un seguro de cobertura total.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
No necesito seguro.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Hiç sigorta istememe
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Me gustaría incluir un conductor extra
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Bölgedeki hız limitini sorma
El tanque no está lleno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
El motor hace un sonido extraño.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
El coche se encuentra dañado.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme