Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Je suis perdu.
Mi perdiĝis.
Nerede olduğunu bilmeme
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Haritada belli bir yer sorma
Où puis-je trouver ___ ?
Kie mi povas trovi ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... des toilettes ?
... la banĉambron?
hizmet
... une banque / un bureau de change ?
... bankon/ŝanĝoficejon?
hizmet
... un hôtel ?
... hotelon?
hizmet
... une station service ?
... benzinstacion?
hizmet
... un hôpital ?
... malsanulejon?
hizmet
... une pharmacie ?
... apotekon?
hizmet
... un grand magasin ?
... magazenon?
hizmet
... un supermarché ?
... supermarkton?
hizmet
... un arrêt de bus ?
... bushaltejon?
hizmet
... une station de métro ?
... metroohaltejon?
hizmet
... un office du tourisme ?
... turistoficejon?
hizmet
... un distributeur/guichet automatique ?
... monaŭtomaton?
hizmet
Comment je peux me rendre ___ ?
Kiel mi iras al___?
Belli bir yere yön sorma
... au centre-ville ?
... la urbocentron?
belli bir yer
... à la gare ?
... la stacidomon?
belli bir yer
... à l'aéroport ?
... la aerhavenon?
belli bir yer
... au commissariat ?
... la policejon?
belli bir yer
... à l'ambassade de [pays] ?
... la ambasadon de [lando]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... bar ?
... trinkejojn?
yer
... café ?
... kafejojn?
yer
... restaurant ?
... restoraciojn?
yer
... boîte de nuit ?
... noktoklubojn?
yer
... hôtel ?
... hotelojn?
yer
... attraction touristique ?
... turismajn allogojn?
yer
... site historique ?
... historiajn lokojn?
yer
... musée ?
... muzeojn?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Tournez à gauche.
Turnu maldekstre.
Yön gösterme
Tournez à droite.
Turnu dekstre.
Yön gösterme
Allez tout droit.
Iru rekte.
Yön gösterme
Faites demi-tour.
Reiru.
Yön gösterme
Arrêtez-vous.
Haltu.
Yön gösterme
Allez vers ___.
Iru al la___.
Yön gösterme
Passez devant ___.
Iru post la____.
Yön gösterme
Cherchez ___.
Serku la___.
Yön gösterme
vers le bas
montsuben
Yön gösterme
vers le haut
supren
Yön gösterme
intersection
vojkruciĝo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
feux de signalisation
trafiklumo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parc
parko
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Bilet bilet gişesi sorma
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Belli bir yere bilet alma
... aller simple ...
... solan bileton ...
tek gidişlik bilet
... aller-retour ...
... revenan bileton ...
gidiş-geliş bilet
... ticket première/seconde classe ...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... ticket pour la journée ...
... tagbileton ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... ticket hebdomadaire ...
... semajnobileton ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... ticket mensuel ...
... monatbileton ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Belli bir koltuğu ayırtma
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ce siège est-il pris ?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
C'est mon siège.
Tio estas mia sidloko.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

ouvert
malferma
Bir dükkan açık
fermé
ferma
Bir dükkan kapalı
entrée
eniro
Giriş işareti
sortie
eliro
Çıkış işareti
pousser
puŝu
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
tirer
eltiru
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
hommes
viroj
Erkekler tualeti
femmes
virinoj
Kadınlar tualeti
occupé/complet
Okupata
Otel dolu/banyo dolu
chambres disponibles / libre
neokupata
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Kiom por iri al __[loko]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Suivez cette voiture !
Sekvu tiun aŭton!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Où est l'agence de location de voitures ?
Kie mi povas lui aŭton?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... pour une journée / une semaine.
...por unu tago/semajno.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Je voudrais une assurance tous risques.
Mi volas plenan asekuron.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Mi ne bezonas asekuron.
Hiç sigorta istememe
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Où est la prochaine station service ?
Kie estas la proksima benzinstacio?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Bölgedeki hız limitini sorma
Le réservoir n'est pas plein.
La benzinujo ne estas plena.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Le moteur fait un drôle de bruit.
La motoro faras strangan bruon.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La voiture est endommagée.
La aŭto estas difektita.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme