Vietnamca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Olen eksyksissä.
Tôi bị lạc (đường).
Nerede olduğunu bilmeme
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Haritada belli bir yer sorma
Mistä täällä on ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Belli bir hizmet hakkında sorma
...WC?
... nhà vệ sinh?
hizmet
...pankki / rahanvaihtopiste?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
hizmet
...hotelli?
... khách sạn?
hizmet
...huoltoasema?
... trạm xăng?
hizmet
...sairaala?
... bệnh viện?
hizmet
...apteekki?
... nhà thuốc?
hizmet
...tavaratalo?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
hizmet
...ruokakauppa?
... siêu thị?
hizmet
...bussipysäkki?
... bến xe buýt?
hizmet
...metroasema?
... bến tàu điện ngầm?
hizmet
...turisti-info?
... văn phòng thông tin du lịch?
hizmet
...käteisautomaatti?
... cây rút tiền/máy ATM?
hizmet
Missä päin on ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Belli bir yere yön sorma
...keskusta?
... khu trung tâm?
belli bir yer
...juna-asema?
... ga tàu/nhà ga?
belli bir yer
...lentokenttä?
... sân bay?
belli bir yer
...poliisiasema?
... đồn công an?
belli bir yer
...[maan] suurlähetystö?
... đại sứ quán [tên nước]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Belli bir yer için tavsiye isteme
...baari?
... quán bar?
yer
...kahvila?
... quán cafe?
yer
...ravintola?
... nhà hàng?
yer
...yökerho?
... hộp đêm/club?
yer
...hotelli?
... khách sạn?
yer
...turistinähtävyys?
... địa danh du lịch?
yer
...historiallinen paikka?
... di tích lịch sử?
yer
...museo?
... bảo tàng?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Käänny vasemmalle.
Rẽ trái.
Yön gösterme
Käänny oikealle.
Rẽ phải.
Yön gösterme
Jatka suoraan eteenpäin.
Đi thẳng.
Yön gösterme
Käänny takaisin.
Quay lại.
Yön gösterme
Pysähdy.
Dừng (lại).
Yön gösterme
Mene kohti ___.
Đi về phía ___.
Yön gösterme
Mene ___ ohi.
Đi quá/qua ___.
Yön gösterme
Varo ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Yön gösterme
mäkeä alas
xuống dốc/dưới dốc
Yön gösterme
mäkeä ylös
lên dốc/trên dốc
Yön gösterme
risteys
ngã ba/ngã tư
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
liikennevalot
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
puisto
công viên
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Bilet bilet gişesi sorma
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Belli bir yere bilet alma
...yhdensuuntaisen lipun...
... vé một chiều...
tek gidişlik bilet
...meno-paluu-lipun...
... vé khứ hồi...
gidiş-geliş bilet
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
...päivälippu...
... vé ngày...
bütün gün kullanabileceğin bilet
...viikkolippu...
... vé tuần...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...kuukausilippu...
... vé tháng...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Belli bir koltuğu ayırtma
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Onko tämä paikka varattu?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tuo on minun paikkani.
Đó là ghế của tôi
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

auki
mở cửa
Bir dükkan açık
kiinni
đóng cửa
Bir dükkan kapalı
sisäänkäynti
lối vào
Giriş işareti
uloskäynti
lối ra
Çıkış işareti
työnnä
đẩy (vào)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
vedä
kéo (ra)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
miehet
nam
Erkekler tualeti
naiset
nữ
Kadınlar tualeti
varattu
có người/hết phòng/hết chỗ
Otel dolu/banyo dolu
vapaa
trống/còn phòng/còn chỗ
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Voitko odottaa tässä hetken?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Seuraa tuota autoa!
Đuổi theo xe kia!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Missä täällä on autovuokraamo?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... päiväksi / viikoksi.
... trong một ngày/một tuần.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Haluan täyden vakuutuksen.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
En tarvitse vakuutusta.
Tôi không cần bảo hiểm.
Hiç sigorta istememe
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Missä on lähin bensa-asema?
Gần đây có trạm xăng nào không?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Bölgedeki hız limitini sorma
Tankki ei ole täynnä.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Auto on vahingoittunut.
Xe bị hỏng.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme