Türkçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Mi perdiĝis.
Kayboldum.
Nerede olduğunu bilmeme
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Haritada belli bir yer sorma
Kie mi povas trovi ___?
__ı nerede bulurum?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... la banĉambron?
... bir banyo?
hizmet
... bankon/ŝanĝoficejon?
... bir banka/döviz bürosu?
hizmet
... hotelon?
... bir otel?
hizmet
... benzinstacion?
... bir benzin istasyonu?
hizmet
... malsanulejon?
... bir hastane?
hizmet
... apotekon?
... bir eczane?
hizmet
... magazenon?
... bir büyük mağaza?
hizmet
... supermarkton?
... bir süpermarket?
hizmet
... bushaltejon?
... otobüs durağı?
hizmet
... metroohaltejon?
... bir metro istasyonu?
hizmet
... turistoficejon?
... bir turist bilgi ofisi?
hizmet
... monaŭtomaton?
.. bir ATM/para çekme makinası?
hizmet
Kiel mi iras al___?
__ye nasıl varırım?
Belli bir yere yön sorma
... la urbocentron?
... eski kasaba merkezi?
belli bir yer
... la stacidomon?
... tren istasyonu?
belli bir yer
... la aerhavenon?
... havaalanı?
belli bir yer
... la policejon?
... polis merkezi?
belli bir yer
... la ambasadon de [lando]?
... [ülke]'nin konsolosluğu?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... trinkejojn?
... barlar?
yer
... kafejojn?
... kafeler?
yer
... restoraciojn?
... restoranlar?
yer
... noktoklubojn?
... gece kulüpleri?
yer
... hotelojn?
... oteller?
yer
... turismajn allogojn?
... turistik atraksiyonlar?
yer
... historiajn lokojn?
... tarihi alanlar?
yer
... muzeojn?
... müzeler?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Turnu maldekstre.
Sola dön.
Yön gösterme
Turnu dekstre.
Sağa dön.
Yön gösterme
Iru rekte.
Düz git.
Yön gösterme
Reiru.
Geri git.
Yön gösterme
Haltu.
Dur.
Yön gösterme
Iru al la___.
__'e doğru git.
Yön gösterme
Iru post la____.
__'ı geç.
Yön gösterme
Serku la___.
__'i bekle.
Yön gösterme
montsuben
yokuş aşağı
Yön gösterme
supren
yokuş yukarı
Yön gösterme
vojkruciĝo
kavşak
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklumo
trfik ışıkları
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parko
park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Bilet bilet gişesi sorma
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Belli bir yere bilet alma
... solan bileton ...
... tek bilet ...
tek gidişlik bilet
... revenan bileton ...
dönüş bileti
gidiş-geliş bilet
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... tagbileton ...
... günlük ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... semajnobileton ...
... haftalık ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... monatbileton ...
... aylık ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Belli bir koltuğu ayırtma
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Kiom longe por atingi __[loko]__?
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tio estas mia sidloko.
Bu benim koltuğum
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

malferma
açık
Bir dükkan açık
ferma
kapalı
Bir dükkan kapalı
eniro
giriş
Giriş işareti
eliro
çıkış
Çıkış işareti
puŝu
itiniz
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
eltiru
çekiniz
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
viroj
erkekler
Erkekler tualeti
virinoj
kadınlar
Kadınlar tualeti
Okupata
dolu
Otel dolu/banyo dolu
neokupata
boş
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Mi bezonas iri al __[loko]__.
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Kiom por iri al __[loko]__?
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Sekvu tiun aŭton!
Şu arabayı takip et!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Kie mi povas lui aŭton?
Araba nereden kiralanıyor?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...por unu tago/semajno.
... bir gün/bir hafta için.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mi volas plenan asekuron.
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Mi ne bezonas asekuron.
Sigortaya ihtiyacım yok.
Hiç sigorta istememe
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Kie estas la proksima benzinstacio?
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Bölgedeki hız limitini sorma
La benzinujo ne estas plena.
Depo dolu değil.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
La motoro faras strangan bruon.
Motordan garip bir ses geliyor.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La aŭto estas difektita.
Araba hasarlı.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme