Portekizce | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Mi perdiĝis.
Eu estou perdido (a).
Nerede olduğunu bilmeme
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Haritada belli bir yer sorma
Kie mi povas trovi ___?
Onde eu encontro ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... la banĉambron?
... um banheiro?
hizmet
... bankon/ŝanĝoficejon?
... um banco/uma casa de câmbio?
hizmet
... hotelon?
... um hotel?
hizmet
... benzinstacion?
... um posto de gasolina?
hizmet
... malsanulejon?
... um hospital?
hizmet
... apotekon?
... uma farmácia?
hizmet
... magazenon?
... uma loja de departamento?
hizmet
... supermarkton?
... um supermercado?
hizmet
... bushaltejon?
... uma parada de ônibus?
hizmet
... metroohaltejon?
... uma estação de metrô?
hizmet
... turistoficejon?
... um centro de informações turísticas?
hizmet
... monaŭtomaton?
... um caixa eletrônico?
hizmet
Kiel mi iras al___?
Como eu faço para chegar ___?
Belli bir yere yön sorma
... la urbocentron?
... ao centro da cidade?
belli bir yer
... la stacidomon?
... a estação de trem?
belli bir yer
... la aerhavenon?
... ao aeroporto?
belli bir yer
... la policejon?
... a delegacia de polícia?
belli bir yer
... la ambasadon de [lando]?
... a embaixada [país]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... trinkejojn?
... bares?
yer
... kafejojn?
... cafeterias?
yer
... restoraciojn?
... restaurantes?
yer
... noktoklubojn?
... boates?
yer
... hotelojn?
... hotéis?
yer
... turismajn allogojn?
... atrações turísticas?
yer
... historiajn lokojn?
... cidades históricas?
yer
... muzeojn?
... museus?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Turnu maldekstre.
Vire à esquerda.
Yön gösterme
Turnu dekstre.
Vire à direita.
Yön gösterme
Iru rekte.
Siga em frente.
Yön gösterme
Reiru.
Volte.
Yön gösterme
Haltu.
Pare.
Yön gösterme
Iru al la___.
Vá em direção à ___.
Yön gösterme
Iru post la____.
Passe o ___.
Yön gösterme
Serku la___.
Procure por ___.
Yön gösterme
montsuben
para baixo
Yön gösterme
supren
para cima
Yön gösterme
vojkruciĝo
intersecção
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklumo
semáforo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parko
parque
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Bilet bilet gişesi sorma
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Belli bir yere bilet alma
... solan bileton ...
... bilhete único ...
tek gidişlik bilet
... revenan bileton ...
... bilhete de ida e volta ...
gidiş-geliş bilet
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... tagbileton ...
... passe de um dia ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... semajnobileton ...
... bilhete semanal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... monatbileton ...
... bilhete mensal ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Belli bir koltuğu ayırtma
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Este lugar está ocupado?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tio estas mia sidloko.
Este é o meu assento.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

malferma
aberto
Bir dükkan açık
ferma
fechado
Bir dükkan kapalı
eniro
entrada
Giriş işareti
eliro
saída
Çıkış işareti
puŝu
empurrar
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
eltiru
puxar
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
viroj
homens
Erkekler tualeti
virinoj
mulheres
Kadınlar tualeti
Okupata
ocupado
Otel dolu/banyo dolu
neokupata
livre
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Você conhece algum número de táxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Eu preciso ir para _[local]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Kiom por iri al __[loko]__?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Você pode esperar aqui por um momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Sekvu tiun aŭton!
Siga aquele carro!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Kie mi povas lui aŭton?
Onde posso alugar um carro?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...por unu tago/semajno.
... por um dia/uma semana.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mi volas plenan asekuron.
Eu quero pacote de seguro completo.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Mi ne bezonas asekuron.
Eu não preciso de seguro.
Hiç sigorta istememe
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Kie estas la proksima benzinstacio?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Bölgedeki hız limitini sorma
La benzinujo ne estas plena.
O tanque não está cheio.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
La motoro faras strangan bruon.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La aŭto estas difektita.
O carro está danificado.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme