İspanyolca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Mi perdiĝis.
Estoy perdido.
Nerede olduğunu bilmeme
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Haritada belli bir yer sorma
Kie mi povas trovi ___?
¿En dónde puedo encontrar____?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... la banĉambron?
... el sanitario/servicio de baño?
hizmet
... bankon/ŝanĝoficejon?
... un banco/casa de cambio
hizmet
... hotelon?
... un hotel?
hizmet
... benzinstacion?
... gasolinera?
hizmet
... malsanulejon?
... un hospital?
hizmet
... apotekon?
... una farmacia?
hizmet
... magazenon?
... una tienda departamental?
hizmet
... supermarkton?
... un supermercado?
hizmet
... bushaltejon?
... la parada del autobús?
hizmet
... metroohaltejon?
... la estación del metro?
hizmet
... turistoficejon?
... una oficina de información turística?
hizmet
... monaŭtomaton?
... un cajero automático?
hizmet
Kiel mi iras al___?
¿Cómo llego a___?
Belli bir yere yön sorma
... la urbocentron?
... al centro?
belli bir yer
... la stacidomon?
... la estación del tren?
belli bir yer
... la aerhavenon?
... el aeropuerto?
belli bir yer
... la policejon?
... la estación de policías?
belli bir yer
... la ambasadon de [lando]?
... la embajada de [país]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... trinkejojn?
... bar?
yer
... kafejojn?
...café?
yer
... restoraciojn?
... restaurante?
yer
... noktoklubojn?
... club nocturno?
yer
... hotelojn?
... hotel?
yer
... turismajn allogojn?
... atracción turística?
yer
... historiajn lokojn?
... sitio histórico?
yer
... muzeojn?
... museo?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Turnu maldekstre.
Gire a la izquierda.
Yön gösterme
Turnu dekstre.
Gire a la derecha.
Yön gösterme
Iru rekte.
Siga derecho.
Yön gösterme
Reiru.
Regrese.
Yön gösterme
Haltu.
Pare.
Yön gösterme
Iru al la___.
Vaya hacia___.
Yön gösterme
Iru post la____.
Pase el/la___.
Yön gösterme
Serku la___.
Ponga atención a___.
Yön gösterme
montsuben
cuesta abajo
Yön gösterme
supren
cuesta arriba
Yön gösterme
vojkruciĝo
intersección
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklumo
semáforos
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parko
parque
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Bilet bilet gişesi sorma
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Belli bir yere bilet alma
... solan bileton ...
... boleto sencillo...
tek gidişlik bilet
... revenan bileton ...
... boleto de regreso...
gidiş-geliş bilet
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... primera clase/segunda clase
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... tagbileton ...
... pase por un día ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... semajnobileton ...
... pase semanal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... monatbileton ...
... pase mensual ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Belli bir koltuğu ayırtma
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Kiom longe por atingi __[loko]__?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
¿Está ocupado éste asiento?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tio estas mia sidloko.
Ese es mi asiento.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

malferma
abierto
Bir dükkan açık
ferma
cerrado
Bir dükkan kapalı
eniro
entrada
Giriş işareti
eliro
salida
Çıkış işareti
puŝu
empuje
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
eltiru
jale
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
viroj
hombres/caballeros
Erkekler tualeti
virinoj
mujeres/damas
Kadınlar tualeti
Okupata
lleno/ocupado
Otel dolu/banyo dolu
neokupata
Habitaciones libres/desocupado
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Necesito ir a__[lugar]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Kiom por iri al __[loko]__?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Sekvu tiun aŭton!
¡Siga ese carro!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Kie mi povas lui aŭton?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...por unu tago/semajno.
... por un día/una semana
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mi volas plenan asekuron.
Quisiera un seguro de cobertura total.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Mi ne bezonas asekuron.
No necesito seguro.
Hiç sigorta istememe
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Kie estas la proksima benzinstacio?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Me gustaría incluir un conductor extra
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Bölgedeki hız limitini sorma
La benzinujo ne estas plena.
El tanque no está lleno.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
La motoro faras strangan bruon.
El motor hace un sonido extraño.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La aŭto estas difektita.
El coche se encuentra dañado.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme