Fransızca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Mi perdiĝis.
Je suis perdu.
Nerede olduğunu bilmeme
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Haritada belli bir yer sorma
Kie mi povas trovi ___?
Où puis-je trouver ___ ?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... la banĉambron?
... des toilettes ?
hizmet
... bankon/ŝanĝoficejon?
... une banque / un bureau de change ?
hizmet
... hotelon?
... un hôtel ?
hizmet
... benzinstacion?
... une station service ?
hizmet
... malsanulejon?
... un hôpital ?
hizmet
... apotekon?
... une pharmacie ?
hizmet
... magazenon?
... un grand magasin ?
hizmet
... supermarkton?
... un supermarché ?
hizmet
... bushaltejon?
... un arrêt de bus ?
hizmet
... metroohaltejon?
... une station de métro ?
hizmet
... turistoficejon?
... un office du tourisme ?
hizmet
... monaŭtomaton?
... un distributeur/guichet automatique ?
hizmet
Kiel mi iras al___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Belli bir yere yön sorma
... la urbocentron?
... au centre-ville ?
belli bir yer
... la stacidomon?
... à la gare ?
belli bir yer
... la aerhavenon?
... à l'aéroport ?
belli bir yer
... la policejon?
... au commissariat ?
belli bir yer
... la ambasadon de [lando]?
... à l'ambassade de [pays] ?
belli bir ülkenin konsolosluğu
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... trinkejojn?
... bar ?
yer
... kafejojn?
... café ?
yer
... restoraciojn?
... restaurant ?
yer
... noktoklubojn?
... boîte de nuit ?
yer
... hotelojn?
... hôtel ?
yer
... turismajn allogojn?
... attraction touristique ?
yer
... historiajn lokojn?
... site historique ?
yer
... muzeojn?
... musée ?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Turnu maldekstre.
Tournez à gauche.
Yön gösterme
Turnu dekstre.
Tournez à droite.
Yön gösterme
Iru rekte.
Allez tout droit.
Yön gösterme
Reiru.
Faites demi-tour.
Yön gösterme
Haltu.
Arrêtez-vous.
Yön gösterme
Iru al la___.
Allez vers ___.
Yön gösterme
Iru post la____.
Passez devant ___.
Yön gösterme
Serku la___.
Cherchez ___.
Yön gösterme
montsuben
vers le bas
Yön gösterme
supren
vers le haut
Yön gösterme
vojkruciĝo
intersection
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklumo
feux de signalisation
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parko
parc
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Bilet bilet gişesi sorma
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Belli bir yere bilet alma
... solan bileton ...
... aller simple ...
tek gidişlik bilet
... revenan bileton ...
... aller-retour ...
gidiş-geliş bilet
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... ticket première/seconde classe ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... tagbileton ...
... ticket pour la journée ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... semajnobileton ...
... ticket hebdomadaire ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... monatbileton ...
... ticket mensuel ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Belli bir koltuğu ayırtma
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Ce siège est-il pris ?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tio estas mia sidloko.
C'est mon siège.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

malferma
ouvert
Bir dükkan açık
ferma
fermé
Bir dükkan kapalı
eniro
entrée
Giriş işareti
eliro
sortie
Çıkış işareti
puŝu
pousser
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
eltiru
tirer
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
viroj
hommes
Erkekler tualeti
virinoj
femmes
Kadınlar tualeti
Okupata
occupé/complet
Otel dolu/banyo dolu
neokupata
chambres disponibles / libre
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Kiom por iri al __[loko]__?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Sekvu tiun aŭton!
Suivez cette voiture !
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Kie mi povas lui aŭton?
Où est l'agence de location de voitures ?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...por unu tago/semajno.
... pour une journée / une semaine.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mi volas plenan asekuron.
Je voudrais une assurance tous risques.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Mi ne bezonas asekuron.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Hiç sigorta istememe
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Kie estas la proksima benzinstacio?
Où est la prochaine station service ?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Bölgedeki hız limitini sorma
La benzinujo ne estas plena.
Le réservoir n'est pas plein.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
La motoro faras strangan bruon.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La aŭto estas difektita.
La voiture est endommagée.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme