Çince | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Mi perdiĝis.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Nerede olduğunu bilmeme
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Haritada belli bir yer sorma
Kie mi povas trovi ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
... la banĉambron?
…浴室?(…yùshì?)
hizmet
... bankon/ŝanĝoficejon?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
hizmet
... hotelon?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
hizmet
... benzinstacion?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
hizmet
... malsanulejon?
…医院?(…yīyuàn?)
hizmet
... apotekon?
…药店?(…yàodiàn?)
hizmet
... magazenon?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
hizmet
... supermarkton?
…超市?(…chāoshì?)
hizmet
... bushaltejon?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
hizmet
... metroohaltejon?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
hizmet
... turistoficejon?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
hizmet
... monaŭtomaton?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
hizmet
Kiel mi iras al___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Belli bir yere yön sorma
... la urbocentron?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
belli bir yer
... la stacidomon?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
belli bir yer
... la aerhavenon?
…机场?(…jīchǎng?)
belli bir yer
... la policejon?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
belli bir yer
... la ambasadon de [lando]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
... trinkejojn?
…酒吧?(…jiǔbā?)
yer
... kafejojn?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
yer
... restoraciojn?
…饭店?(…fàndiàn?)
yer
... noktoklubojn?
…夜店?(…yèdiàn?)
yer
... hotelojn?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
yer
... turismajn allogojn?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
yer
... historiajn lokojn?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
yer
... muzeojn?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Turnu maldekstre.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Yön gösterme
Turnu dekstre.
右转。(yòu zhuǎn.)
Yön gösterme
Iru rekte.
直走。(zhí zǒu.)
Yön gösterme
Reiru.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Yön gösterme
Haltu.
停。(tíng.)
Yön gösterme
Iru al la___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Yön gösterme
Iru post la____.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Yön gösterme
Serku la___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Yön gösterme
montsuben
下坡(xià pō)
Yön gösterme
supren
上坡(shàng pō)
Yön gösterme
vojkruciĝo
十字路口(shízìlù kǒu)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklumo
交通灯(jiāotōng dēng)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parko
公园(gōngyuán)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Bilet bilet gişesi sorma
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Belli bir yere bilet alma
... solan bileton ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
tek gidişlik bilet
... revenan bileton ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
gidiş-geliş bilet
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... tagbileton ...
…天票…(…tiān piào…)
bütün gün kullanabileceğin bilet
... semajnobileton ...
…周票…(…zhōu piào…)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... monatbileton ...
…月票…(…yuèpiào…)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Belli bir koltuğu ayırtma
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Kiom longe por atingi __[loko]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Tio estas mia sidloko.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

malferma
营业中(yíngyè zhōng)
Bir dükkan açık
ferma
关门(guānmén)
Bir dükkan kapalı
eniro
入口处(rùkǒu chù)
Giriş işareti
eliro
出口(chūkǒu)
Çıkış işareti
puŝu
推(tuī)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
eltiru
拉(lā)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
viroj
男士(nánshì)
Erkekler tualeti
virinoj
女士(nǚshì)
Kadınlar tualeti
Okupata
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Otel dolu/banyo dolu
neokupata
空闲(kòng xián)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Mi bezonas iri al __[loko]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Kiom por iri al __[loko]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Sekvu tiun aŭton!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Kie mi povas lui aŭton?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
...por unu tago/semajno.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Mi volas plenan asekuron.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Mi ne bezonas asekuron.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Hiç sigorta istememe
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Kie estas la proksima benzinstacio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Bölgedeki hız limitini sorma
La benzinujo ne estas plena.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
La motoro faras strangan bruon.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
La aŭto estas difektita.
车坏了。(chē huàile.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme