Vietnamca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Jeg er faret vild.
Tôi bị lạc (đường).
Nerede olduğunu bilmeme
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Haritada belli bir yer sorma
Hvor kan jeg finde___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... et badeværelse?
... nhà vệ sinh?
hizmet
... en bank/et veksel kontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
hizmet
... et hotel?
... khách sạn?
hizmet
... en benzintank?
... trạm xăng?
hizmet
... et sygehus?
... bệnh viện?
hizmet
... et apotek?
... nhà thuốc?
hizmet
... et stormagasin?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
hizmet
... et supermarked?
... siêu thị?
hizmet
... busstoppestedet?
... bến xe buýt?
hizmet
... metrostationen?
... bến tàu điện ngầm?
hizmet
... et turistkontor?
... văn phòng thông tin du lịch?
hizmet
... en hæveautomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
hizmet
Hvordan kommer jeg til ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Belli bir yere yön sorma
... til centrum?
... khu trung tâm?
belli bir yer
...togstationen?
... ga tàu/nhà ga?
belli bir yer
... lufthavnen?
... sân bay?
belli bir yer
... politistationen?
... đồn công an?
belli bir yer
... den [land] ambassade?
... đại sứ quán [tên nước]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
kan du anbefale nogle gode ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... barer?
... quán bar?
yer
... cafeer?
... quán cafe?
yer
... restauranter?
... nhà hàng?
yer
... natklubber?
... hộp đêm/club?
yer
... hoteller?
... khách sạn?
yer
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
yer
... historiske steder?
... di tích lịch sử?
yer
... museer?
... bảo tàng?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Drej til venstre.
Rẽ trái.
Yön gösterme
Drej til højre.
Rẽ phải.
Yön gösterme
Gå lige frem.
Đi thẳng.
Yön gösterme
Gå tilbage.
Quay lại.
Yön gösterme
Stop.
Dừng (lại).
Yön gösterme
Gå hen imod ___.
Đi về phía ___.
Yön gösterme
Gå forbi ___.
Đi quá/qua ___.
Yön gösterme
Kig efter ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Yön gösterme
Ned af bakken
xuống dốc/dưới dốc
Yön gösterme
Op ad bakke
lên dốc/trên dốc
Yön gösterme
vejkryds
ngã ba/ngã tư
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
trafiklys
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
parkere
công viên
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Bilet bilet gişesi sorma
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Belli bir yere bilet alma
... enkeltbillet...
... vé một chiều...
tek gidişlik bilet
... returbillet...
... vé khứ hồi...
gidiş-geliş bilet
... første klasse/anden klasse billet ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... heldagsbillet ...
... vé ngày...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... ugebillet ...
... vé tuần...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... månedsbillet ...
... vé tháng...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Belli bir koltuğu ayırtma
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Seyahat zamanı hakkında sorma
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Er dette sæde optaget?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Dette er mit sæde.
Đó là ghế của tôi
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

åben
mở cửa
Bir dükkan açık
lukket
đóng cửa
Bir dükkan kapalı
indgang
lối vào
Giriş işareti
udgang
lối ra
Çıkış işareti
skub
đẩy (vào)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
træk
kéo (ra)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
mænd
nam
Erkekler tualeti
kvinder
nữ
Kadınlar tualeti
optaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Otel dolu/banyo dolu
ledig
trống/còn phòng/còn chỗ
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Kender du nummeret til en taxa?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Jeg skal til __[sted]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Kan du venter her et øjeblik?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Følg efter den bil!
Đuổi theo xe kia!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Hvor er biludlejningen?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... i en dag/en uge.
... trong một ngày/một tuần.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Jeg har ikke brug for forsikring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Hiç sigorta istememe
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Hvor er den næste benzintank?
Gần đây có trạm xăng nào không?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Bölgedeki hız limitini sorma
Tanken er ikke fuld.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Motoren laver en underlig lyd.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Bilen er skadet.
Xe bị hỏng.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme