Rumence | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

我迷路了。(wǒ mílù le.)
M-am rătăcit.
Nerede olduğunu bilmeme
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Haritada belli bir yer sorma
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Unde pot găsi ___ ?
Belli bir hizmet hakkında sorma
…浴室?(…yùshì?)
... o toaletă?
hizmet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... o bancă/un schimb valutar?
hizmet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
hizmet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... o benzinărie?
hizmet
…医院?(…yīyuàn?)
... un spital?
hizmet
…药店?(…yàodiàn?)
... o farmacie?
hizmet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... un magazin universal?
hizmet
…超市?(…chāoshì?)
... un supermarket?
hizmet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... o stație de autobuz?
hizmet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... o stație de metrou?
hizmet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... un centru de informații turistice?
hizmet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un ATM/bancomat?
hizmet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Cum pot ajunge ___ ?
Belli bir yere yön sorma
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... în centrul orașului?
belli bir yer
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la gară?
belli bir yer
…机场?(…jīchǎng?)
... la aeroport?
belli bir yer
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la poliție?
belli bir yer
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la ambasada [țara] ?
belli bir ülkenin konsolosluğu
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Belli bir yer için tavsiye isteme
…酒吧?(…jiǔbā?)
... un bar?
yer
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... o cafenea?
yer
…饭店?(…fàndiàn?)
... un restaurant?
yer
…夜店?(…yèdiàn?)
... un club?
yer
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
yer
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... anumite atracții turistice?
yer
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... anumite situri arheologice/istorice?
yer
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzee
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Viraj la stânga.
Yön gösterme
右转。(yòu zhuǎn.)
Viraj la dreapta.
Yön gösterme
直走。(zhí zǒu.)
Drept înainte.
Yön gösterme
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Întorceți-vă.
Yön gösterme
停。(tíng.)
Opriți.
Yön gösterme
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Mergeți către ___.
Yön gösterme
走过 ___。(zǒuguò___.)
Treceți pe lângă ___.
Yön gösterme
看着 ___。(kànzhe ___.)
Uitați-vă după ___.
Yön gösterme
下坡(xià pō)
În jos/la vale.
Yön gösterme
上坡(shàng pō)
În sus/la deal.
Yön gösterme
十字路口(shízìlù kǒu)
Intersecție
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
交通灯(jiāotōng dēng)
Semafoare
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公园(gōngyuán)
Parc
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Bilet bilet gişesi sorma
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Belli bir yere bilet alma
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilet simplu ...
tek gidişlik bilet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilet dus-întors ...
gidiş-geliş bilet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
…天票…(…tiān piào…)
... bilet pentru o zi ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
…周票…(…zhōu piào…)
... bilet/abonament săptămânal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
…月票…(…yuèpiào…)
... abonament lunar ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Belli bir koltuğu ayırtma
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Seyahat zamanı hakkında sorma
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Este ocupat acest loc?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Acela este locul meu.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

营业中(yíngyè zhōng)
Deschis
Bir dükkan açık
关门(guānmén)
Închis
Bir dükkan kapalı
入口处(rùkǒu chù)
Intrare
Giriş işareti
出口(chūkǒu)
Ieșire
Çıkış işareti
推(tuī)
Împinge
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
拉(lā)
Trage
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
男士(nánshì)
Bărbați
Erkekler tualeti
女士(nǚshì)
Femei
Kadınlar tualeti
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Ocupat
Otel dolu/banyo dolu
空闲(kòng xián)
Disponibil/Vacant
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Urmăriți mașina aceea!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
De unde pot închiria o mașină?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... pentru o zi/o săptămână.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nu am nevoie de asigurare.
Hiç sigorta istememe
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Unde este următoarea benzinărie?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Bölgedeki hız limitini sorma
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Rezervorul nu este plin.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
车坏了。(chē huàile.)
Mașina este avariată.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme